NOA - Notice of pre arrival — 56 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-021 R-NOA-004 G-GENERAL-001 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-021 R-NOA-005 G-NOA-006 | 0..1 | Integer / n..5 | |
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
0..1 | Text / an..512 | ||
DE-003-07
|
Declarant statement, coded
Ilmoittajan lausunto, koodattu
|
A code indicating a specific statement from the declarant.
Koodi, joka osoittaa ilmoittajan antaman lausunnon.
|
NR-NOA-108 NG-NOA-108 | 1..1 | Code / an8 | Refer to code list Statement type |
DE-005-09
|
Ship Flag state, coded
Aluksen lippuvaltio, koodattu
|
The code representing the nationality of the ship shown on the ship's documents (e.g. IMO certificates)
Koodi, joka kertoo aluksen kansallisuuden sellaisena kuin se on esitetty aluksen asiakirjoissa (esim. IMO-todistukset)
|
1..1 | Code / a2 | ISO 3166-1 alpha-2 code (UN/EDIFACT codes 3207) | |
DE-005-10
|
Ship registry, coded
Alusrekisteri, koodattu
|
The Flag's register where the ship is registered
Lippuvaltion rekisteri, johon alus on rekisteröity
|
1..1 | Code / an4 | Refer to Annex V to Directive 2009/42/EC | |
DE-005-11
|
Ship registry port name
Aluksen rekisterisataman nimi
|
The name and country for the Port of Registry shown on the ship's documents (e.g. IMO certificates)
Rekisterisataman nimi ja maa sellaisena kuin se on esitetty aluksen asiakirjoissa (esim. IMO-todistukset)
|
C-NOA-002 G-GENERAL-007 | 0..1 | Text / an..256 | |
DE-005-12
|
Ship registry port, coded
Aluksen rekisterisatama, koodattu
|
A code representing the port of registry shown on the ship's documents (e.g. IMO certificates)
Koodi, joka kertoo aluksen rekisterisataman sellaisena kuin se on esitetty aluksen asiakirjoissa (esim. IMO-todistukset)
|
C-NOA-002 | 0..1 | Code / an5 | UN/LOCODE |
DE-005-16
|
Ship type, coded
Alustyyppi, koodattu
|
The type of the ship shown on the ship's documents (e.g. IMO certificates).
Aluksen tyyppi sellaisena kuin se on esitetty aluksen asiakirjoissa (esim. IMO-todistukset).
|
R-NOA-006 | 0..1 | Code / an..4 | UN/ECE Recommendation 28 |
DE-008-13
|
Vessel breadth
Aluksen leveys
|
The longest breadth of the vessel in meters.
Aluksen enimmäisleveys metreinä.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-015 | 0..1 | Measure / n..5,2 | |
DE-008-25
|
Ship length overall
Aluksen kokonaispituus
|
The distance between the forward most and after most parts of the ship expressed in meters.
Aluksen keulan ja perän ääripisteiden välinen etäisyys metreinä.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-015 | 0..1 | Measure / n..5,2 | |
DE-008-27
|
Ship gross tonnage
Aluksen bruttovetoisuus
|
The gross tonnage shown on the ship's International Tonnage Certificate or other document issued by the Flag State or Recognized Organization.
Aluksen kansainvälisessä vetoisuustodistuksessa tai muussa lippuvaltion tai hyväksytyn laitoksen myöntämässä asiakirjassa ilmoitettu bruttovetoisuus.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-029 | 0..1 | Measure / n..14,3 | |
DE-008-28
|
Ship net tonnage
Aluksen nettovetoisuus
|
The net tonnage shown on the ship's International Tonnage Certificate or other document issued by the Flag State or Recognized Organization.
Aluksen kansainvälisessä vetoisuustodistuksessa tai muussa lippuvaltion tai hyväksytyn laitoksen myöntämässä asiakirjassa ilmoitettu nettovetoisuus.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-030 | 0..1 | Measure / n..14,3 | |
DE-008-29
|
Ship deadweight tonnage
Aluksen kantavuus
|
The ship's deadweight tonnage expressed in metric tons.
Aluksen kantavuus tonneina.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-014 | 0..1 | Measure / n..14,3 | |
DE-012-01
|
Master family name
Aluksen päällikön sukunimi
|
The family name of the person in charge of the ship.
Aluksesta vastaavan henkilön sukunimi.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-012-05
|
Ship contact person phone number
Aluksen yhteyshenkilön puhelinnumero
|
The phone number of the person on board the ship from whom detailed information regarding the port call may be obtained.
Sen aluksella olevan henkilön puhelinnumero, joka antaa tarvittaessa lisätietoja satamakäynnistä.
|
1..1 | Text / an..35 | ||
DE-012-06
|
Ship contact person email address
Aluksen yhteyshenkilön sähköpostiosoite
|
The email address of the person on board the ship from whom detailed information regarding the port call may be obtained.
Sen aluksella olevan henkilön sähköpostiosoite, joka antaa tarvittaessa lisätietoja satamakäynnistä.
|
1..1 | Text / an..256 | ||
DE-012-08
|
Master given name
Aluksen päällikön etunimi
|
The given name of the person in charge of the ship.
Aluksesta vastaavan henkilön etunimi.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-014-02
|
Voyage number
Varustamon viitenumero
|
The operator-assigned reference code for the ship's voyage.
Liikenteenharjoittajan aluksen matkalle antama viitenumero.
|
0..1 | Identifier / an..17 | ||
DE-014-03
|
Mode of transport at the border
Kuljetusmuoto rajalla
|
A code indicating the mode of transport corresponding to the active means of transport in which the goods are expected to enter the customs territory of the Union.
Koodi, joka osoittaa aktiivista kuljetusvälinettä vastaavan kuljetusmuodon, jolla tavaroiden oletetaan saapuvan unionin tullialueelle.
|
0..1 | Code / n1 | Always set to 1 (Maritime Transport) | |
DE-014-09
|
Cruise ship indicator
Risteilyaluksen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the ship is a passenger ship intended to provide passengers with a full tourist experience. All passengers have cabins. Facilities for entertainment aboard are included. Ships operating normal ferry services are excluded, even if some passengers treat the service as a cruise. In addition, cargo-carrying vessels able to carry a very limited number of passengers with their own cabins are also excluded. Ships intended solely for day excursions are also excluded.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko alus matkustaja-alus, jonka tarkoituksena on tarjota matkustajille matkailukokemus. Kaikilla matkustajilla on hytti. Aluksella on viihdetiloja. Tavanomaista lauttaliikennettä harjoittavia aluksia ei lueta mukaan, vaikka jotkut matkustajat pitävät palvelua risteilynä. Lisäksi mukaan ei lueta rahtialuksia, jotka voivat kuljettaa hyvin rajallista määrää hyttimatkustajia. Pelkästään päiväretkelle tarkoitettuja aluksia ei myöskään lueta mukaan.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-014-10
|
Primary purpose of call, coded
Satamakäynnin ensisijainen tarkoitus, koodattu
|
A code representing the primary reason for the ship to enter the referenced port.
Koodi, joka kertoo ensisijaisen syyn aluksen saapumiselle viitattuun satamaan.
|
1..n | Code / an..3 | UN/EDIFACT codes (8025) | |
DE-014-11
|
Dangerous goods carrier indicator
Vaarallisten aineiden kuljetuksen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the ship is carrying any dangerous goods.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, kuljetetaanko aluksella vaarallisia aineita.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-014-16
|
Cargo brief description
Lastin lyhyt kuvaus
|
A description of the type of cargo carried on the ship in general terms.
Aluksen kuljettaman lastityypin yleinen kuvaus.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-014-20
|
Regular service indicator
Säännöllisen liikennöinnin ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the ship is operating in a regular service which includes the port of call.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, liikennöikö alus säännöllistä linjaliikennettä, jonka reitille käyntisatama sisältyy.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-014-21
|
Regular service identifier
Säännöllisen liikennöinnin tunniste
|
The identification number of the regular service.
Säännöllisen liikennöinnin tunnistenumero.
|
0..1 | Identifier / an..17 | ||
DE-014-22
|
Type of voyage, coded
Matkatyyppi, koodattu
|
A code representing the type of voyage on the way to the port of call.
Koodi, joka kertoo matkan tyypin matkalla käyntisatamaan.
|
0..1 | Code / an..17 | Refer to code list Voyage type | |
DE-014-30
|
Protruding parts description
Aluksen ulkonevien osien kuvaus
|
The description of objects protruding beyond the extreme dimensions of the ship.
Kuvaus kohteista, jotka ulottuvat aluksen äärimittojen ulkopuolelle.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-015-04
|
Expected first location
Odotettu ensimmäinen sijainti
|
The name of the first berth, terminal, station or anchorage that the ship intends to visit in the referenced port.
Ensimmäisen laiturin, terminaalin, aseman tai ankkuripaikan nimi, johon alus aikoo mennä viitatussa satamassa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-017-03
|
Actual maximum draught
Operatiivinen syväys (lähtösyväys)
|
The actual vertical distance between the waterline and the bottom of the hull of the ship at her maximum part in meters.
Aluksen vesilinjan ja rungon alimman pisteen välinen operatiivinen syväys (lähtö- tai tulosyväys) metreinä.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-015 | 0..1 | Measure / n..4,2 | |
DE-019-03
|
Mooring type, coded
Kiinnitystyyppi, koodattu
|
A code representing the type of mooring.
Kiinnityksen tyypin osoittava koodi.
|
0..1 | Code / an..15 | Refer to code list Mooring type | |
DE-019-04
|
Expected mooring orientation, coded
Odotettu kiinnityssuunta, koodattu
|
A code representing the orientation of vessel at the mooring location.
Koodi, joka osoittaa aluksen suunnan kiinnityskohdassa.
|
0..1 | Code / an..17 | Refer to code list Ship side | |
DE-019-05
|
Expected mooring orientation reason
Odotetun kiinnityssuunnan syy
|
The reason for the expected mooring orientation.
Odotetun kiinnityssuunnan syy.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-019-06
|
Ship requirements at berth description
Aluksen vaatimukset kiinnityspaikassa
|
Special features that must be taken into account for the arrival and berth occupancy.
Erityispiirteet, jotka on otettava huomioon aluksen saapumisessa ja kiinnityspaikassa pysymisen aikana.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-019-07
|
First bollard identifier
Ensimmäinen pollarin tunniste
|
The identification number of the first bollard where the ship is going to berth.
Ensimmäisen pollarin tunnusnumero, johon alus aiotaan kiinnittää.
|
0..1 | Identifier / an..70 | ||
DE-019-08
|
Last bollard identifier
Viimeisen pollarin tunniste
|
The identification number of the last bollard where the ship is going to berth.
Viimeisen pollarin tunnusnumero, johon alus aiotaan kiinnittää.
|
0..1 | Identifier / an..70 | ||
DE-022-02
|
Date and time of arrival - estimated
Saapumispäivä ja -aika – arvioitu
|
The date and time at which the ship is estimated to arrive at the port of arrival.
Päivämäärä ja kellonaika, jolloin aluksen arvioidaan saapuvan tulosatamaan.
|
R-GENERAL-001 | 1..1 | DateTime / an..35 | |
DE-022-05
|
Date and time of departure - estimated
Lähtöpäivä ja -aika – arvioitu
|
The date and time at which the ship is estimated to depart from the port of departure.
Päivämäärä ja kellonaika, jolloin aluksen arvioidaan lähtevän lähtösatamasta.
|
R-GENERAL-001 R-NOA-002 | 1..1 | DateTime / an..35 | |
DE-022-06
DE-022-08
DE-023-01
DE-024-01
|
Last port of call, coded
Next port of call, coded
Previous port of call, coded
Subsequent port of call, coded
Viimeisin käyntisatama, koodattu
Seuraava käyntisatama, koodattu
Edellinen käyntisatama, koodattu
Seuraava käyntisatama, koodattu
|
A code representing the port immediately previous to the port of arrival.
A code representing the port immediately subsequent to the port of departure.
A code representing a previous port of call.
A code representing a subsequent port of call.
Koodi, joka kertoo saapumissatamaa välittömästi edeltävän sataman.
Koodi, joka kertoo lähtösatamaa välittömästi seuraavan sataman.
Koodi, joka kertoo edellisen käyntisataman.
Koodi, joka kertoo seuraavan käyntisataman.
|
R-GENERAL-003 G-GENERAL-003 G-NOA-004 | 1..1 | Code Code Code Code / an5 an5 an5 an5 | UN/LOCODE UN/LOCODE UN/LOCODE UN/LOCODE |
DE-022-09
|
Estimated date and time of arrival at the next port of call
Arvioitu saapumispäivä ja -aika seuraavaan käyntisatamaan
|
The estimated date and time of arrival at the port immediately subsequent to the port of departure.
Arvioitu päivämäärä ja kellonaika saapumiselle satamaan, joka on heti lähtösataman jälkeen seuraava.
|
R-GENERAL-001 | 0..1 | DateTime / an..35 | |
DE-023-09
|
Previous port call departure date
Edellisestä käyntisatamasta poistumisen päivä
|
The date of departure from a previous port call.
Edellisestä käyntisatamasta lähtemisen päivä.
|
R-GENERAL-006 G-NOA-004 | 0..1 | Date / an..35 | |
DE-025-01
|
Cruise itinerary port, coded
Risteilyn matkasuunnitelman satama, koodattu
|
A code representing a port in the cruise itinerary (applicable to cruise ships)
Koodi, joka kertaa risteilyn matkasuunnitelman sataman (sovelletaan risteilyaluksiin)
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-025-02
|
Cruise itinerary date and time of arrival
Risteilyn matkasuunnitelman saapumispäivä ja -aika
|
The date and time of arrival at the port according to the cruise itinerary (applicable to cruise ships)
Satamaan saapumisen päivämäärä ja kellonaika risteilyn matkasuunnitelman mukaan (koskee risteilyaluksia)
|
R-GENERAL-001 | 1..1 | DateTime / an..35 | |
DE-025-03
|
Cruise itinerary date and time of departure
Risteilyn matkasuunnitelman lähtöpäivä ja -aika
|
The date and time of departure from the port according to the cruise itinerary.
Lähtöpäivä ja -aika satamasta risteilyn matkasuunnitelman mukaan.
|
R-GENERAL-001 | 1..1 | DateTime / an..35 | |
DE-025-04
|
Cruise activity description
Risteilyreitin kuvaus
|
A description of the touristic activity which takes place at the referred cruise itinerary port.
Kuvaus kyseisessä risteilyreittisatamassa harjoitettavasta matkailutoiminnasta.
|
0..1 | Text / an..512 | ||
DE-029-01
|
Agent identification number
Agentuurin tunnistenumero
|
The recognized identification number used by the ship’s agent at the port of call.
Aluksen agentuurin käyntisatamassa käyttämä tunnistenumero.
|
0..1 | Identifier / an..17 | ||
DE-029-02
|
Agency name
Agentuurin nimi
|
The name of the agency at the port of call.
Käyntisataman viraston nimi.
|
0..1 | Text / an..70 | ||
DE-029-07
|
Agent mobile number
Agentuurin matkapuhelinnumero
|
The mobile number for the referenced agent at port (with international prefix code).
Viitatun agentuurin matkapuhelinnumero satamassa (mukaan lukien kansainvälinen etuliite).
|
1..1 | Text / an..50 | ||
DE-029-08
|
Agent email
Agentuurin sähköpostiosoite
|
The email address for the referenced agent at port.
Viitatun agentuurin sähköpostiosoite.
|
1..1 | Text / an..256 | ||
DE-034-01
|
Number of persons on board
Aluksella olevien henkilöiden määrä
|
The total number of persons on board the ship including crew and passengers.
Aluksella olevien henkilöiden kokonaismäärä miehistö ja matkustajat mukaan luettuina.
|
R-GENERAL-002 | 0..1 | Quantity / n..8 | |
DE-034-02
|
Number of passengers
Matkustajien määrä
|
The count of persons on board the ship who are passengers as defined by SOLAS.
SOLAS-yleissopimuksen määritelmän mukaisten henkilöiden lukumäärä aluksella.
|
R-GENERAL-002 G-NOA-001 | 0..1 | Quantity / n..8 | |
DE-034-03
|
Number of crew
Miehistön määrä
|
The count of persons actually employed for duties on board during the voyage in the working or service of the ship and included in the crew list.
Sellaisten henkilöiden lukumäärä, jotka on tosiasiallisesti otettu alukseen toimeen suorittamaan laivatyötä tai -palvelusta matkan aikana ja merkitty miehistöluetteloon.
|
R-GENERAL-002 G-NOA-001 | 0..1 | Quantity / n..4 | |
DE-034-04
|
Stowaways found indicator
Salamatkustajia löydetty -ilmaisin
|
A yes/no indicator whether any stowaways have been found on board.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko alukselta löydetty salamatkustajia.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-083-01
|
Pilotage exemption indicator
Luotsinkäyttövelvollisuuden vapautuksen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the vessel is exempt from pilotage in the movement.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko alus vapautettu luotsinkäytöstä liikkeessä.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-083-02
|
Pilotage exemption certificate number
Luotsinkäyttövelvollisuuden vapautuksen numero
|
The Pilot Exemption Certificate (PEC) number.
Luotsinkäyttövelvollisuuden vapautuskirjan (PEC) numero.
|
1..1 | Identifier / an..10 |
ATA - Notification of actual arrival — 3 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
1..1 | Text / an..512 | ||
DE-014-15
|
Call at anchorage indicator
Vierailu ankkuripaikassa -ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the call is at an anchorage within the jurisdiction of the port of call and with a ship/port interface.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, tapahtuuko käynti ankkuripaikassa käyntisataman lainkäyttöalueella sekä aluksen ja sataman vuorovaikutuksella.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-022-01
|
Date and time of arrival - actual
Saapumispäivä ja -aika – todellinen
|
The date and time at which the ship arrives at the port of arrival.
Päivämäärä ja kellonaika, jolloin alus saapuu tulosatamaan.
|
R-GENERAL-001 | 1..1 | DateTime / an..35 |
NOD - Notice of pre departure — 31 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-001 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
1..1 | Text / an..512 | ||
DE-003-07
|
Declarant statement, coded
Ilmoittajan lausunto, koodattu
|
A code indicating a specific statement from the declarant.
Koodi, joka osoittaa ilmoittajan antaman lausunnon.
|
NR-NOD-108 NG-NOD-108 | 1..1 | Code / an8 | Refer to code list Statement type |
DE-005-09
|
Ship Flag state, coded
Aluksen lippuvaltio, koodattu
|
The code representing the nationality of the ship shown on the ship's documents (e.g. IMO certificates)
Koodi, joka kertoo aluksen kansallisuuden sellaisena kuin se on esitetty aluksen asiakirjoissa (esim. IMO-todistukset)
|
1..1 | Code / a2 | ISO 3166-1 alpha-2 code (UN/EDIFACT codes 3207) | |
DE-005-10
|
Ship registry, coded
Alusrekisteri, koodattu
|
The Flag's register where the ship is registered
Lippuvaltion rekisteri, johon alus on rekisteröity
|
1..1 | Code / an4 | Refer to Annex V to Directive 2009/42/EC | |
DE-005-11
|
Ship registry port name
Aluksen rekisterisataman nimi
|
The name and country for the Port of Registry shown on the ship's documents (e.g. IMO certificates)
Rekisterisataman nimi ja maa sellaisena kuin se on esitetty aluksen asiakirjoissa (esim. IMO-todistukset)
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-005-12
|
Ship registry port, coded
Aluksen rekisterisatama, koodattu
|
A code representing the port of registry shown on the ship's documents (e.g. IMO certificates)
Koodi, joka kertoo aluksen rekisterisataman sellaisena kuin se on esitetty aluksen asiakirjoissa (esim. IMO-todistukset)
|
0..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-005-16
|
Ship type, coded
Alustyyppi, koodattu
|
The type of the ship shown on the ship's documents (e.g. IMO certificates).
Aluksen tyyppi sellaisena kuin se on esitetty aluksen asiakirjoissa (esim. IMO-todistukset).
|
R-NOA-006 | 0..1 | Code / an..4 | UN/ECE Recommendation 28 |
DE-008-13
|
Vessel breadth
Aluksen leveys
|
The longest breadth of the vessel in meters.
Aluksen enimmäisleveys metreinä.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-015 | 0..1 | Measure / n..5,2 | |
DE-008-25
|
Ship length overall
Aluksen kokonaispituus
|
The distance between the forward most and after most parts of the ship expressed in meters.
Aluksen keulan ja perän ääripisteiden välinen etäisyys metreinä.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-015 | 0..1 | Measure / n..5,2 | |
DE-008-27
|
Ship gross tonnage
Aluksen bruttovetoisuus
|
The gross tonnage shown on the ship's International Tonnage Certificate or other document issued by the Flag State or Recognized Organization.
Aluksen kansainvälisessä vetoisuustodistuksessa tai muussa lippuvaltion tai hyväksytyn laitoksen myöntämässä asiakirjassa ilmoitettu bruttovetoisuus.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-029 | 0..1 | Measure / n..14,3 | |
DE-008-28
|
Ship net tonnage
Aluksen nettovetoisuus
|
The net tonnage shown on the ship's International Tonnage Certificate or other document issued by the Flag State or Recognized Organization.
Aluksen kansainvälisessä vetoisuustodistuksessa tai muussa lippuvaltion tai hyväksytyn laitoksen myöntämässä asiakirjassa ilmoitettu nettovetoisuus.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-030 | 0..1 | Measure / n..14,3 | |
DE-008-29
|
Ship deadweight tonnage
Aluksen kantavuus
|
The ship's deadweight tonnage expressed in metric tons.
Aluksen kantavuus tonneina.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-014 | 0..1 | Measure / n..14,3 | |
DE-012-01
|
Master family name
Aluksen päällikön sukunimi
|
The family name of the person in charge of the ship.
Aluksesta vastaavan henkilön sukunimi.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-012-06
|
Ship contact person email address
Aluksen yhteyshenkilön sähköpostiosoite
|
The email address of the person on board the ship from whom detailed information regarding the port call may be obtained.
Sen aluksella olevan henkilön sähköpostiosoite, joka antaa tarvittaessa lisätietoja satamakäynnistä.
|
1..1 | Text / an..256 | ||
DE-012-07
|
Ship contact person address
Aluksen yhteyshenkilön osoite
|
The address of the person on board the ship from whom detailed information regarding the port call may be obtained.
Sen aluksella olevan henkilön osoite, joka antaa tarvittaessa lisätietoja satamakäynnistä.
|
1..1 | Text / an..256 | ||
DE-012-08
|
Master given name
Aluksen päällikön etunimi
|
The given name of the person in charge of the ship.
Aluksesta vastaavan henkilön etunimi.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-014-02
|
Voyage number
Varustamon viitenumero
|
The operator-assigned reference code for the ship's voyage.
Liikenteenharjoittajan aluksen matkalle antama viitenumero.
|
0..1 | Identifier / an..17 | ||
DE-014-11
|
Dangerous goods carrier indicator
Vaarallisten aineiden kuljetuksen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the ship is carrying any dangerous goods.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, kuljetetaanko aluksella vaarallisia aineita.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-014-16
|
Cargo brief description
Lastin lyhyt kuvaus
|
A description of the type of cargo carried on the ship in general terms.
Aluksen kuljettaman lastityypin yleinen kuvaus.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-014-30
|
Protruding parts description
Aluksen ulkonevien osien kuvaus
|
The description of objects protruding beyond the extreme dimensions of the ship.
Kuvaus kohteista, jotka ulottuvat aluksen äärimittojen ulkopuolelle.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-017-03
|
Actual maximum draught
Operatiivinen syväys (lähtösyväys)
|
The actual vertical distance between the waterline and the bottom of the hull of the ship at her maximum part in meters.
Aluksen vesilinjan ja rungon alimman pisteen välinen operatiivinen syväys (lähtö- tai tulosyväys) metreinä.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-015 | 0..1 | Measure / n..4,2 | |
DE-022-05
|
Date and time of departure - estimated
Lähtöpäivä ja -aika – arvioitu
|
The date and time at which the ship is estimated to depart from the port of departure.
Päivämäärä ja kellonaika, jolloin aluksen arvioidaan lähtevän lähtösatamasta.
|
R-GENERAL-001 | 1..1 | DateTime / an..35 | |
DE-022-08
DE-024-01
|
Next port of call, coded
Subsequent port of call, coded
Seuraava käyntisatama, koodattu
Seuraava käyntisatama, koodattu
|
A code representing the port immediately subsequent to the port of departure.
A code representing a subsequent port of call.
Koodi, joka kertoo lähtösatamaa välittömästi seuraavan sataman.
Koodi, joka kertoo seuraavan käyntisataman.
|
R-GENERAL-003 G-GENERAL-003 | 1..1 | Code Code / an5 an5 | UN/LOCODE UN/LOCODE |
DE-022-09
|
Estimated date and time of arrival at the next port of call
Arvioitu saapumispäivä ja -aika seuraavaan käyntisatamaan
|
The estimated date and time of arrival at the port immediately subsequent to the port of departure.
Arvioitu päivämäärä ja kellonaika saapumiselle satamaan, joka on heti lähtösataman jälkeen seuraava.
|
R-GENERAL-001 | 0..1 | DateTime / an..35 | |
DE-022-14
|
Itinerary subordinate port name
Aluksen reitillä olevan sataman nimi
|
The name of a port in the ship's itinerary corresponding to the reported UN/LOCODE.
Aluksen reitillä olevan sataman nimi, joka vastaa ilmoitettua UN/LOCODE-koodia.
|
0..1 | Text / an..70 | ||
DE-034-01
|
Number of persons on board
Aluksella olevien henkilöiden määrä
|
The total number of persons on board the ship including crew and passengers.
Aluksella olevien henkilöiden kokonaismäärä miehistö ja matkustajat mukaan luettuina.
|
R-GENERAL-002 | 0..1 | Quantity / n..8 | |
DE-034-02
|
Number of passengers
Matkustajien määrä
|
The count of persons on board the ship who are passengers as defined by SOLAS.
SOLAS-yleissopimuksen määritelmän mukaisten henkilöiden lukumäärä aluksella.
|
R-GENERAL-002 G-NOD-001 | 0..1 | Quantity / n..8 | |
DE-034-03
|
Number of crew
Miehistön määrä
|
The count of persons actually employed for duties on board during the voyage in the working or service of the ship and included in the crew list.
Sellaisten henkilöiden lukumäärä, jotka on tosiasiallisesti otettu alukseen toimeen suorittamaan laivatyötä tai -palvelusta matkan aikana ja merkitty miehistöluetteloon.
|
R-GENERAL-002 G-NOD-001 | 0..1 | Quantity / n..4 | |
DE-083-01
|
Pilotage exemption indicator
Luotsinkäyttövelvollisuuden vapautuksen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the vessel is exempt from pilotage in the movement.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko alus vapautettu luotsinkäytöstä liikkeessä.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-083-02
|
Pilotage exemption certificate number
Luotsinkäyttövelvollisuuden vapautuksen numero
|
The Pilot Exemption Certificate (PEC) number.
Luotsinkäyttövelvollisuuden vapautuskirjan (PEC) numero.
|
1..1 | Identifier / an..10 |
ATD - Notification of actual departure — 2 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
1..1 | an..512 | ||
DE-022-04
|
Date and time of departure - actual
Lähtöpäivä ja -aika – todellinen
|
The date and time at which the ship departs from the port of departure.
Päivämäärä ja kellonaika, jolloin alus lähtee lähtösatamasta.
|
R-GENERAL-001 | 1..1 | an..35 |
CGA - Cargo declaration at arrival — 23 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
0..1 | Text / an..512 | ||
DE-045-01
|
Manifest type, coded
Tavaraluettelon tyyppi, koodattu
|
A code representing the type of manifest.
Tavaraluettelon tyypin osoittava koodi.
|
0..1 | Code / an..17 | Refer to code list Manifest type | |
DE-045-17
|
Type of cargo, coded
Lastityyppi, koodattu
|
The type of cargo in accordance with the nomenclature shown in Annex II to Directive 2009/42/EC (2-digit code).
Direktiivin 2009/42/EY liitteen II nimikkeistön mukainen lastityyppi (2-numeroinen koodi).
|
1..1 | Code / an2 | Refer to Directive 2009/42/EC, Annex II | |
DE-045-26
|
Cargo quantity in transit
Alukseen jäävän jäljellä olevan lastin määrä
|
The total quantity of the referenced type of cargo remaining on board the ship at the port call.
Viitatun lastityypin jäljellä oleva kokonaismäärä aluksella käyntisatamassa.
|
0..1 | Quantity / n..8 | ||
DE-045-27
|
Cargo weight in transit
Alukseen jäävän lastin paino
|
The total weight of the referenced type of cargo remaining on board the ship at the port call.
Viitatun lastityypin jäljellä oleva kokonaispaino aluksella käyntisatamassa.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-008 | 0..1 | Measure / n..16,6 | |
DE-045-32
|
Mobile non-self-propelled unit type, coded
Ei-itseliikkuva siirrettävä yksikkö, koodattu
|
The type of non-self-propelled unit, according to the nomenclature shown in Annex II of Directive 2009/42/EC, category 6.
Direktiivin 2009/42/EY liitteen II luokan 6 nimikkeistön mukainen ei-itseliikkuvan yksikön tyyppi.
|
R-CGA-003 | 0..1 | Code / n2 | Refer to Directive 2009/42/EC, Annex II - category 6 |
DE-047-01
|
Port of loading, coded
Lastaussatama, koodattu
|
A code representing the port where the cargo was loaded on board the ship.
CUSTOMS:
Identification of the seaport, airport, freight terminal, rail station or other place at which the goods are loaded onto the means of transport being used for their carriage, including the country where it is located. Where available, coded information shall be provided for the identification of the location. In case there is no UN/LOCODE available for the location concerned, the country code shall be followed by the name of the place, with the maximum level of precision available.
Koodi, joka ilmaisee sataman, jossa rahti lastattiin alukseen.
TULLI:
Sen sataman, lentoaseman, rahtiterminaalin, rautatieaseman tai muun paikan tunniste, jossa tavarat lastataan käytettävään kuljetusvälineeseen, mukaan lukien sijaintimaa. Sijainnin yksilöivät tiedot on annettava, jos ne ovat saatavilla. Jos kyseiselle paikalle ei ole saatavilla UN/LOCODE-koodia, maakoodia seuraa mahdollisimman tarkasti ilmaistu paikan nimi.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-047-04
|
Port of discharge, coded
Purkusatama, koodattu
|
A code identifying the port of discharge for the referenced cargo.
CUSTOMS: Identification of the seaport, airport, freight terminal, rail station or other place at which the goods are unloaded from the means of transport having been used for their carriage, including the country where it is located. Where available, coded information shall be provided for the identification of the location. In case there is no UN/LOCODE available for the location concerned, the country code shall be followed by the name of the place, with the maximum level of precision available.
Koodi, joka ilmaisee viitatun lastin purkusataman.
TULLI: Sen sataman, lentoaseman, rahtiterminaalin, rautatieaseman tai muun paikan tunniste, josta tavarat puretaan käytettävästä kuljetusvälineestä, mukaan lukien sijaintimaa. Sijainnin yksilöivät tiedot on annettava, jos ne ovat saatavilla. Jos kyseiselle paikalle ei ole saatavilla UN/LOCODE-koodia, maakoodia seuraa mahdollisimman tarkasti ilmaistu paikan nimi.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-048-01
|
Cargo item number
Tavaraerän numero
|
The number of the item in relation to the total number of items contained in the declaration, the summary declaration, notification or proof of the customs status of Union goods, where there is more than one item of goods.
Tavaran numero suhteessa vakuutukseen, yleisilmoitukseen, ilmoitukseen tai unionitavaroiden tullioikeudellista asemaa koskevaan todisteeseen sisältyvien tavaroiden kokonaismäärään, jos tavaroita on useampi kuin yksi.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-048-03
|
Cargo item gross mass
Tavaraerän bruttomassa
|
The combined weight or mass of the referenced packaged cargo and its packaging from the shipping data.
Viitatun pakatun rahdin ja sen pakkauksen yhteenlaskettu paino tai massa kuljetustiedoista kilogrammoina (kg).
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-008 | 0..1 | Measure / n..16,6 | |
DE-048-05
|
Cargo item HS code
Tavaralajikoodi (HS-koodi)
|
The standardized, international commodity code from the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS) for the cargo being reported. It corresponds to the first 6 digits on the Combined Nomenclature code.
Ilmoitettavan lastin harmonisoidun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän nimikkeistön (HS) mukainen standardoitu kansainvälinen tavarakoodi. Koodi vastaa yhdistetyn nimikkeistökoodin kuutta ensimmäistä numeroa.
|
0..1 | Code / an6 | The international commodity code | |
DE-048-09
|
Cargo item number of packages
Rahtitavaran pakkausten määrä
|
The total number of packages based on the smallest external packing unit. This is the number of individual items packaged in such a way that they cannot be divided without first undoing the packing, or the number of pieces, if unpackaged. This information shall not be provided where goods are in bulk.
Pienimpään ulkoiseen pakkausyksikköön perustuva pakkausten kokonaismäärä. Tämä on yksittäisten tavaroiden lukumäärä, kun tavarat on pakattu niin, että niitä ei voida jakaa avaamatta ensin pakkausta, tai kappaleiden lukumäärä, jos tavaroita ei ole pakattu. Näitä tietoja ei anneta, jos tavarat ovat irtotavaraa.
|
R-GENERAL-002 | 0..1 | Quantity / n..8 | |
DE-048-10
|
Cargo item package type, coded
Rahtitavaran pakkauksen tyyppi, koodattu
|
A code specifying the type of package used for the referenced cargo. This information relates to details of the packaging of the goods subject to the declaration or notification.
Koodi, joka ilmaisee viitatun lastin käyttämän pakkauksen tyypin. Nämä tiedot liittyvät ilmoituksen tai tulli-ilmoituksen kohteena olevien tavaroiden pakkauksen yksityiskohtiin.
|
0..1 | Code / an2 | Two-letter alphabetic code of annex V of UNECE Recommendation 21, UN/EDIFACT codes (7065) | |
DE-051-01
|
Transport equipment identification number
Kuljetusvälineen tunnistenumero
|
Marks (letters and/or numbers) which identify the transport equipment (e.g. container, trailer, semi-trailer, swap body). For containers this shall be the identification code as defined in ISO 6346. For swap bodies and semi-trailers the ILU (Intermodal Loading Units) code as introduced by the European EN 13044 standard shall be used.
Kuljetusvälineen (esim. kontti, perävaunu, puoliperävaunu, vaihtokori) yksilöivät merkit (kirjaimet ja/tai numerot). Konteista käytetään ISO 6346 -standardin mukaista tunnistekoodia. Vaihtokoreista ja puoliperävaunuista käytetään ILU (Intermodal Loading Units) -koodia Euroopan EN 13044 -standardin mukaisesti.
|
1..1 | Identifier / an..17 | ||
DE-051-01
|
Transport equipment identification number
Kuljetusvälineen tunnistenumero
|
Marks (letters and/or numbers) which identify the transport equipment (e.g. container, trailer, semi-trailer, swap body). For containers this shall be the identification code as defined in ISO 6346. For swap bodies and semi-trailers the ILU (Intermodal Loading Units) code as introduced by the European EN 13044 standard shall be used.
Kuljetusvälineen (esim. kontti, perävaunu, puoliperävaunu, vaihtokori) yksilöivät merkit (kirjaimet ja/tai numerot). Konteista käytetään ISO 6346 -standardin mukaista tunnistekoodia. Vaihtokoreista ja puoliperävaunuista käytetään ILU (Intermodal Loading Units) -koodia Euroopan EN 13044 -standardin mukaisesti.
|
0..1 | Identifier / an..17 | ||
DE-051-13
|
Transport equipment size and type, coded
Kuljetusvälineen koko ja tyyppi, koodattu
|
A code identifying the size and type of the transport equipment.
Koodi, joka yksilöi kuljetusvälineen koon ja tyypin.
|
0..1 | Code / an..10 | UN/EDIFACT Code (8155) | |
DE-051-21
|
Transport equipment full or empty indicator, coded
Kuljetusväline täynnä tai tyhjä ilmaisin, koodattu
|
A code indicating whether the transport equipment is full or empty.
Koodi, joka ilmaisee, onko kuljetusväline täynnä vai tyhjä.
|
0..1 | Code / an..3 | UN/EDIFACT codes (8169) | |
DE-051-22
|
Transport equipment category, coded
Kuljetusvälineen luokka, koodattu
|
A code identifying the category of the transport equipment.
Koodi, joka yksilöi kuljetusvälineen luokan.
|
NG-CGA-002 | 0..1 | Code / an..3 | UN/EDIFACT codes (8053) |
DE-065-09
|
Vehicle type, coded
Ajoneuvon tyyppi, koodattu
|
A code representing the type of Ro-Ro vehicle.
Ro-Ro-ajoneuvon tyypin osoittava koodi.
|
0..1 | Code / an..17 | Refer to code list Vehicle type |
CGD - Cargo declaration at departure — 20 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
1..1 | Text / an..512 | ||
DE-045-01
|
Manifest type, coded
Tavaraluettelon tyyppi, koodattu
|
A code representing the type of manifest.
Tavaraluettelon tyypin osoittava koodi.
|
0..1 | Code / an..17 | Refer to code list Manifest type | |
DE-045-17
|
Type of cargo, coded
Lastityyppi, koodattu
|
The type of cargo in accordance with the nomenclature shown in Annex II to Directive 2009/42/EC (2-digit code).
Direktiivin 2009/42/EY liitteen II nimikkeistön mukainen lastityyppi (2-numeroinen koodi).
|
1..1 | Code / an2 | Refer to Directive 2009/42/EC, Annex II | |
DE-045-26
|
Cargo quantity in transit
Alukseen jäävän jäljellä olevan lastin määrä
|
The total quantity of the referenced type of cargo remaining on board the ship at the port call.
Viitatun lastityypin jäljellä oleva kokonaismäärä aluksella käyntisatamassa.
|
0..1 | Quantity / n..8 | ||
DE-045-27
|
Cargo weight in transit
Alukseen jäävän lastin paino
|
The total weight of the referenced type of cargo remaining on board the ship at the port call.
Viitatun lastityypin jäljellä oleva kokonaispaino aluksella käyntisatamassa.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-008 | 0..1 | Measure / n..16,6 | |
DE-045-32
|
Mobile non-self-propelled unit type, coded
Ei-itseliikkuva siirrettävä yksikkö, koodattu
|
The type of non-self-propelled unit, according to the nomenclature shown in Annex II of Directive 2009/42/EC, category 6.
Direktiivin 2009/42/EY liitteen II luokan 6 nimikkeistön mukainen ei-itseliikkuvan yksikön tyyppi.
|
R-CGA-003 | 0..1 | Code / n2 | Refer to Directive 2009/42/EC, Annex II - category 6 |
DE-047-04
|
Port of discharge, coded
Purkusatama, koodattu
|
A code identifying the port of discharge for the referenced cargo.
CUSTOMS: Identification of the seaport, airport, freight terminal, rail station or other place at which the goods are unloaded from the means of transport having been used for their carriage, including the country where it is located. Where available, coded information shall be provided for the identification of the location. In case there is no UN/LOCODE available for the location concerned, the country code shall be followed by the name of the place, with the maximum level of precision available.
Koodi, joka ilmaisee viitatun lastin purkusataman.
TULLI: Sen sataman, lentoaseman, rahtiterminaalin, rautatieaseman tai muun paikan tunniste, josta tavarat puretaan käytettävästä kuljetusvälineestä, mukaan lukien sijaintimaa. Sijainnin yksilöivät tiedot on annettava, jos ne ovat saatavilla. Jos kyseiselle paikalle ei ole saatavilla UN/LOCODE-koodia, maakoodia seuraa mahdollisimman tarkasti ilmaistu paikan nimi.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-048-01
|
Cargo item number
Tavaraerän numero
|
The number of the item in relation to the total number of items contained in the declaration, the summary declaration, notification or proof of the customs status of Union goods, where there is more than one item of goods.
Tavaran numero suhteessa vakuutukseen, yleisilmoitukseen, ilmoitukseen tai unionitavaroiden tullioikeudellista asemaa koskevaan todisteeseen sisältyvien tavaroiden kokonaismäärään, jos tavaroita on useampi kuin yksi.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-048-03
|
Cargo item gross mass
Tavaraerän bruttomassa
|
The combined weight or mass of the referenced packaged cargo and its packaging from the shipping data.
Viitatun pakatun rahdin ja sen pakkauksen yhteenlaskettu paino tai massa kuljetustiedoista kilogrammoina (kg).
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-008 | 0..1 | Measure / n..16,6 | |
DE-048-05
|
Cargo item HS code
Tavaralajikoodi (HS-koodi)
|
The standardized, international commodity code from the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS) for the cargo being reported. It corresponds to the first 6 digits on the Combined Nomenclature code.
Ilmoitettavan lastin harmonisoidun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän nimikkeistön (HS) mukainen standardoitu kansainvälinen tavarakoodi. Koodi vastaa yhdistetyn nimikkeistökoodin kuutta ensimmäistä numeroa.
|
0..1 | Code / an6 | The international commodity code | |
DE-048-09
|
Cargo item number of packages
Rahtitavaran pakkausten määrä
|
The total number of packages based on the smallest external packing unit. This is the number of individual items packaged in such a way that they cannot be divided without first undoing the packing, or the number of pieces, if unpackaged. This information shall not be provided where goods are in bulk.
Pienimpään ulkoiseen pakkausyksikköön perustuva pakkausten kokonaismäärä. Tämä on yksittäisten tavaroiden lukumäärä, kun tavarat on pakattu niin, että niitä ei voida jakaa avaamatta ensin pakkausta, tai kappaleiden lukumäärä, jos tavaroita ei ole pakattu. Näitä tietoja ei anneta, jos tavarat ovat irtotavaraa.
|
R-GENERAL-002 | 0..1 | Quantity / n..8 | |
DE-048-10
|
Cargo item package type, coded
Rahtitavaran pakkauksen tyyppi, koodattu
|
A code specifying the type of package used for the referenced cargo. This information relates to details of the packaging of the goods subject to the declaration or notification.
Koodi, joka ilmaisee viitatun lastin käyttämän pakkauksen tyypin. Nämä tiedot liittyvät ilmoituksen tai tulli-ilmoituksen kohteena olevien tavaroiden pakkauksen yksityiskohtiin.
|
0..1 | Code / an2 | Two-letter alphabetic code of annex V of UNECE Recommendation 21, UN/EDIFACT codes (7065) | |
DE-051-01
|
Transport equipment identification number
Kuljetusvälineen tunnistenumero
|
Marks (letters and/or numbers) which identify the transport equipment (e.g. container, trailer, semi-trailer, swap body). For containers this shall be the identification code as defined in ISO 6346. For swap bodies and semi-trailers the ILU (Intermodal Loading Units) code as introduced by the European EN 13044 standard shall be used.
Kuljetusvälineen (esim. kontti, perävaunu, puoliperävaunu, vaihtokori) yksilöivät merkit (kirjaimet ja/tai numerot). Konteista käytetään ISO 6346 -standardin mukaista tunnistekoodia. Vaihtokoreista ja puoliperävaunuista käytetään ILU (Intermodal Loading Units) -koodia Euroopan EN 13044 -standardin mukaisesti.
|
1..1 | Identifier / an..17 | ||
DE-051-01
|
Transport equipment identification number
Kuljetusvälineen tunnistenumero
|
Marks (letters and/or numbers) which identify the transport equipment (e.g. container, trailer, semi-trailer, swap body). For containers this shall be the identification code as defined in ISO 6346. For swap bodies and semi-trailers the ILU (Intermodal Loading Units) code as introduced by the European EN 13044 standard shall be used.
Kuljetusvälineen (esim. kontti, perävaunu, puoliperävaunu, vaihtokori) yksilöivät merkit (kirjaimet ja/tai numerot). Konteista käytetään ISO 6346 -standardin mukaista tunnistekoodia. Vaihtokoreista ja puoliperävaunuista käytetään ILU (Intermodal Loading Units) -koodia Euroopan EN 13044 -standardin mukaisesti.
|
0..1 | Identifier / an..17 | ||
DE-051-13
|
Transport equipment size and type, coded
Kuljetusvälineen koko ja tyyppi, koodattu
|
A code identifying the size and type of the transport equipment.
Koodi, joka yksilöi kuljetusvälineen koon ja tyypin.
|
0..1 | Code / an..10 | UN/EDIFACT Code (8155) | |
DE-051-22
|
Transport equipment category, coded
Kuljetusvälineen luokka, koodattu
|
A code identifying the category of the transport equipment.
Koodi, joka yksilöi kuljetusvälineen luokan.
|
NG-CGD-002 | 0..1 | Code / an..3 | UN/EDIFACT codes (8053) |
DE-065-09
|
Vehicle type, coded
Ajoneuvon tyyppi, koodattu
|
A code representing the type of Ro-Ro vehicle.
Ro-Ro-ajoneuvon tyypin osoittava koodi.
|
0..1 | Code / an..17 | Refer to code list Vehicle type |
CWA - Crew list at arrival — 10 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
0..1 | Text / an..512 | ||
DE-035-02
|
Person family name
Henkilön sukunimi
|
Family name or surname of the referenced person as in the passport or valid identification document.
Viitatun henkilön sukunimi passissa tai voimassa olevan henkilöllisyystodistuksen muodossa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-035-03
|
Person given name
Henkilön etunimi
|
Given name or first name of the referenced person as in the passport or valid identification document.
Viitatun henkilön etunimi passissa tai voimassa olevan henkilöllisyystodistuksen muodossa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-035-04
|
Person nationality, coded
Henkilön kansalaisuus, koodattu
|
The stated or factual country of citizenship shown on the referenced person’s identification document.
Viitatun henkilön henkilöasiakirjassa ilmoitettu tai tosiasiallinen kansalaisuusmaa.
|
x | 1..1 | Code / a3 | ISO 3166-1 alpha-3 codes including user-defined codes from ISO/IEC 7501-1 (for special machine-readable passports) meant for persons without a defined nationality, such as XXA, XXB, XXC and XXX |
DE-035-05
|
Person date of birth
Henkilön syntymäaika
|
The referenced person's date of birth as shown on the person's identity document.
Viitatun henkilön syntymäaika henkilön henkilöasiakirjan mukaisessa muodossa.
|
R-GENERAL-006 | 1..1 | Date / an..35 | |
DE-035-06
|
Person place of birth name
Henkilön syntymäpaikan nimi
|
The name of the referenced person's place of birth as shown on the person's identity or travel document.
Viitatun henkilön syntymäpaikan ilmaiseva koodi henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjan mukaisessa muodossa.
|
G-PXA-001 G-PXA-004 | 0..1 | Text / an..35 | |
DE-035-07
|
Person country of birth, coded
Henkilön syntymämaa, koodattu
|
The code representing the referenced person's country of birth as shown on the person's identity document.
Viitatun henkilön syntymämaan ilmaiseva koodi henkilön henkilöasiakirjan mukaisessa muodossa.
|
G-PXA-001 G-PXA-004 | 0..1 | Code / a..4 | ISO 3166-1 alpha-3 codes, and ISO 3166-3 alpha-4 codes for formerly used names of countries |
DE-035-08
|
Person gender, coded
Henkilön sukupuoli, koodattu
|
A code representing the gender of the referenced person.
Koodi, joka ilmaisee viitatun henkilön sukupuolen.
|
1..1 | Code / n..3 | UN/EDIFACT codes (3499) | |
DE-035-14
|
Crew member rank or rating, coded
Miehistön jäsenen asema tai pätevyys, koodattu
|
A code representing the referenced crew member's rank or rating on the ship.
Koodi, joka ilmaisee viitatun miehistön jäsenen aseman tai pätevyyden aluksella.
|
G-PXA-001 | 0..1 | Code / an..5 | Refer to IMO Compendium |
CWD - Crew list at departure — 15 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
0..1 | Text / an..512 | ||
DE-035-02
|
Person family name
Henkilön sukunimi
|
Family name or surname of the referenced person as in the passport or valid identification document.
Viitatun henkilön sukunimi passissa tai voimassa olevan henkilöllisyystodistuksen muodossa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-035-03
|
Person given name
Henkilön etunimi
|
Given name or first name of the referenced person as in the passport or valid identification document.
Viitatun henkilön etunimi passissa tai voimassa olevan henkilöllisyystodistuksen muodossa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-035-04
|
Person nationality, coded
Henkilön kansalaisuus, koodattu
|
The stated or factual country of citizenship shown on the referenced person’s identification document.
Viitatun henkilön henkilöasiakirjassa ilmoitettu tai tosiasiallinen kansalaisuusmaa.
|
1..1 | Code / a3 | ISO 3166-1 alpha-3 codes including user-defined codes from ISO/IEC 7501-1 (for special machine-readable passports) meant for persons without a defined nationality, such as XXA, XXB, XXC and XXX | |
DE-035-05
|
Person date of birth
Henkilön syntymäaika
|
The referenced person's date of birth as shown on the person's identity document.
Viitatun henkilön syntymäaika henkilön henkilöasiakirjan mukaisessa muodossa.
|
R-GENERAL-006 | 1..1 | Date / an..35 | |
DE-035-06
|
Person place of birth name
Henkilön syntymäpaikan nimi
|
The name of the referenced person's place of birth as shown on the person's identity or travel document.
Viitatun henkilön syntymäpaikan ilmaiseva koodi henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjan mukaisessa muodossa.
|
G-PXA-001 G-PXA-004 | 0..1 | Text / an..35 | |
DE-035-07
|
Person country of birth, coded
Henkilön syntymämaa, koodattu
|
The code representing the referenced person's country of birth as shown on the person's identity document.
Viitatun henkilön syntymämaan ilmaiseva koodi henkilön henkilöasiakirjan mukaisessa muodossa.
|
G-PXA-001 G-PXA-004 | 0..1 | Code / a..4 | ISO 3166-1 alpha-3 codes, and ISO 3166-3 alpha-4 codes for formerly used names of countries |
DE-035-08
|
Person gender, coded
Henkilön sukupuoli, koodattu
|
A code representing the gender of the referenced person.
Koodi, joka ilmaisee viitatun henkilön sukupuolen.
|
1..1 | Code / n..3 | UN/EDIFACT codes (3499) | |
DE-035-14
|
Crew member rank or rating, coded
Miehistön jäsenen asema tai pätevyys, koodattu
|
A code representing the referenced crew member's rank or rating on the ship.
Koodi, joka ilmaisee viitatun miehistön jäsenen aseman tai pätevyyden aluksella.
|
G-PXA-001 | 0..1 | Code / an..5 | Refer to IMO Compendium |
DE-035-16
|
Person identity or travel document type, coded
Henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjan tyyppi, koodattu
|
A code representing the type of the referenced person's presented identity or travel document.
Koodi, joka ilmaisee viitatun henkilön esittämän henkilö- tai matkustusasiakirjan tyypin.
|
R-GENERAL-007 | 1..1 | Code / an..3 | UN/EDIFACT codes (1001) |
DE-035-17
|
Person identity or travel document number
Henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjan numero
|
The number assigned to the referenced person's identity or travel document by the issuing nation.
Viitatun henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjan myöntäneen maan antama numero.
|
1..1 | Identifier / an..70 | ||
DE-035-22
|
Person identity or travel document expiry date
Henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjan viimeinen voimassaolopäivä
|
The expiry date shown on the referenced person's identity or travel document.
Viitatun henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjaan merkitty viimeinen voimassaolopäivä.
|
R-GENERAL-006 | 1..1 | Date / an..35 | |
DE-039-09
|
Residence permit number
Oleskeluluvan numero
|
The number of the referenced person's residence permit
Viitatun henkilön oleskeluluvan numero
|
1..1 | Identifier / an..70 | ||
DE-039-10
|
Person visa number
Henkilön viisuminumero
|
The number assigned to the referenced person's visa by the issuing nation.
Viitatun henkilön viisumin myöntäneen maan antama viisuminumero.
|
1..1 | Identifier / an..70 |
DUE - Fairway and port dues declaration — 15 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
1..1 | Text / an..512 | ||
DE-077-01
|
Fairway dues declaration submission indicator
Väylämaksujen ilmoituksen lähettämisen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether fairway dues declaration will be supplied on the ship call.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, toimitetaanko laivan käynnistä väylämaksuilmoitus.
|
NR-DUE-666 | 0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) |
DE-077-02
|
No fairway dues declaration reason, coded
Väylämaksuilmoituksen puuttumisen syy, koodattu
|
A code representing the reason why there is no fairway dues declaration submitted.
Koodi, joka ilmaisee syyn sille, miksi väylämaksuilmoitusta ei ole tehty.
|
0..1 | Code / an..128 | Refer to code list No fairway dues declaration reason | |
DE-077-03
|
Periodic fairway dues declaration indicator
Jaksottaisen väylämaksuilmoituksen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether this port call belongs to a periodic fairway dues declaration.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, kattaako jaksottainen väylämaksuilmoitus tämän satamakäynnin.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-077-11
|
Fairway due liable party identification number
Väylämaksuvelvollisen tunnistenumero
|
The EORI number of the party liable to pay the faiway dues.
Väylämaksuvelvollisen tahon EORI-numero.
|
NR-DUE-667 | 0..1 | Identifier / an..17 | |
DE-077-12
|
Fairway due liable party additional identification number
Väylämaksuvelvollisen lisätunnistenumero
|
Other identification number of the party liable to pay the faiway dues.
Väylämaksuvelvollisen tahon muu tunnistenumero.
|
0..1 | Identifier / an..18 | ||
DE-077-13
|
Fairway due liable party name
Väylämaksuvelvollisen nimi
|
The name of the party liable to pay the faiway dues.
Väylämaksuvelvollisen tahon nimi.
|
NR-DUE-667 | 0..1 | Text / an..70 | |
DE-077-14
|
Fairway due liable party email address
Väylämaksuvelvollisen osoitteen sähköpostiosoite
|
The email address of the party liable to pay the fairway dues.
Väylämaksuvelvollisen tahon osoitteen sähköpostiosoite.
|
NR-DUE-667 | 1..1 | Text / an..256 | |
DE-077-15
|
Fairway due liable party address street
Väylämaksuvelvollisen katuosoite
|
The street name of the address of the party liable to pay the fairway dues.
Väylämaksuvelvollisen tahon katuosoite.
|
NR-DUE-667 | 0..1 | Text / an..256 | |
DE-077-16
|
Fairway due liable party address street additional line
Väylämaksuvelvollisen katuosoitteen lisärivi
|
The address street additional line of the party liable to pay the fairway dues.
Väylämaksuvelvollisen tahon katuosoitteen lisärivi.
|
0..1 | Text / an..70 | ||
DE-077-17
|
Fairway due liable party address number
Väylämaksuvelvollisen osoitteen numero
|
The address number of the party liable to pay the fairway dues.
Väylämaksuvelvollisen tahon osoitteen numero.
|
0..1 | Text / an..35 | ||
DE-077-18
|
Fairway due liable party address postal code
Väylämaksuvelvollisen osoitteen postinumero
|
The postal code of the party liable to pay the fairway dues.
Väylämaksuvelvollisen tahon osoitteen postinumero.
|
NR-DUE-667 | 0..1 | Text / an..17 | |
DE-077-19
|
Fairway due liable party address city name
Väylämaksuvelvollisen osoitteen postitoimipaikka
|
The city name of the party liable to pay the fairway dues.
Väylämaksuvelvollisen tahon osoitteen postitoimipaikka.
|
NR-DUE-667 | 0..1 | Text / an..35 | |
DE-077-20
|
Fairway due liable party address country, coded
Väylämaksuvelvollisen osoitteen maa, koodattu
|
A code identifying the address country of the party liable to pay the fairway dues.
Koodi, joka yksilöi väylämaksuvelvollisen tahon osoitteen maan.
|
NR-DUE-667 | 0..1 | Code / a2 | ISO 3166-1 alpha-2 code (UN/EDIFACT codes 3207) |
DE-077-21
|
Fairway due liable party indicator
Väylämaksuvelvollisen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the declarant is acting as a jointly liable representive for paying the farway dues.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, toimiiko ilmoittaja yhteisvastuussa väylämaksujen maksamisesta.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) |
EFF - Crew's effects declaration — 9 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
1..1 | Text / an..512 | ||
DE-035-02
|
Person family name
Miehistön jäsenen sukunimi
|
Family name or surname of the referenced person as in the passport or valid identification document.
Viitatun Miehistön jäsenen sukunimi passissa tai voimassa olevan henkilöllisyystodistuksen muodossa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-035-03
|
Person given name
Miehistön jäsenen etunimi
|
Given name or first name of the referenced person as in the passport or valid identification document.
Viitatun Miehistön jäsenen etunimi passissa tai voimassa olevan henkilöllisyystodistuksen muodossa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-035-14
|
Crew member rank or rating, coded
Miehistön jäsenen asema tai pätevyys, koodattu
|
A code representing the referenced crew member's rank or rating on the ship.
Koodi, joka ilmaisee viitatun miehistön jäsenen aseman tai pätevyyden aluksella.
|
1..1 | Code / an..5 | Refer to IMO Compendium | |
DE-036-01
|
Crew effects description
Omaisuuden kuvaus
|
A description of the type of the referenced crew's effects.
Kuvaus viitatun miehistön jäsenen omaisuuden tyypistä.
|
C-EFF-001 | 0..1 | Text / an..256 | |
DE-036-02
|
Crew effects description, coded
Omaisuus, koodattu
|
A code representing the type of the referenced crew's effects.
Koodi, joka ilmaisee viitatun miehistön jäsenen omaisuuden tyypin.
|
1..1 | Code / an7 | Refer to code list Crew effect | |
DE-036-03
|
Crew effects onboard quantity
Omaisuuden määrä aluksella
|
The quantity or count of the type of the referenced crew's effects.
Viitatun miehistön omaisuuden määrä tai lukumäärä.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-020 | 0..1 | Measure / n..16,6 |
HZA- Notification of hazardous materials (dangerous and polluting goods) on board at arrival — 30 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
0..1 | Text / an..512 | ||
DE-046-01
|
INF ship class, coded
INF-alusluokka, koodattu
|
Class of the ship needed for INF cargoes as defined in Regulation VII/14.2 / Code for the license of the vessel according to the INF Code. To be provided only if the ship carries class 7 cargo.
Säädöksessä VII/14.2 aluksen luvittamiseen määritellyn INF-lastin edellyttämä alusluokka. Annetaan vain, jos aluksella on luokan 7 lastia.
|
0..1 | Code / an4 | Refer to code list INF ship class | |
DE-046-02
|
DPG list on board indicator
DPG-luettelo aluksessa -ilmaisin
|
A yes/no indicator whether a list or manifest or appropriate loading plan giving details of the dangerous or polluting goods carried and of their location on the ship is on board.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka osoittaa, onko aluksella luettelo tai aineluettelo tai asianmukainen lastaussuunnitelma, jossa esitetään yksityiskohtaiset tiedot kuljetetuista vaarallisista tai saastuttavista aineista ja niiden sijainnista aluksella.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-046-04
|
DPG contact phone number
DPG-yhteyspuhelinnumero
|
The telephone number from which detailed information on the polluting and dangerous cargo may be obtained.
Puhelinnumero, josta annetaan tarvittaessa lisätietoja saastuttavasta ja vaarallisesta lastista.
|
1..1 | Text / an..35 | ||
DE-046-05
|
DPG contact email
DPG-yhteyssähköpostiosoite
|
the e-mail address from which detailed information on the polluting and dangerous cargo may be obtained.
Sähköpostiosoite, josta annetaan tarvittaessa lisätietoja saastuttavasta ja vaarallisesta lastista.
|
1..1 | Text / an..256 | ||
DE-046-08
|
Baltic MOU indicator
Itämeren MOU-ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the ship is reporting under the Memorandum of Understanding for the Transport of Dangerous Goods on Ro-Ro Ships in the Baltic Sea.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, kuuluuko alus pakattujen vaarallisten aineiden kuljettamista ro-ro-aluksissa Itämerellä koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan alaisuuteen.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-047-01
|
Port of loading, coded
Lastaussatama, koodattu
|
A code representing the port where the cargo was loaded on board the ship.
CUSTOMS:
Identification of the seaport, airport, freight terminal, rail station or other place at which the goods are loaded onto the means of transport being used for their carriage, including the country where it is located. Where available, coded information shall be provided for the identification of the location. In case there is no UN/LOCODE available for the location concerned, the country code shall be followed by the name of the place, with the maximum level of precision available.
Koodi, joka ilmaisee sataman, jossa aine lastattiin alukseen.
TULLI:
Sen sataman, lentoaseman, rahtiterminaalin, rautatieaseman tai muun paikan tunniste, jossa aineet lastataan käytettävään kuljetusvälineeseen, mukaan lukien sijaintimaa. Sijainnin yksilöivät tiedot on annettava, jos ne ovat saatavilla. Jos kyseiselle paikalle ei ole saatavilla UN/LOCODE-koodia, maakoodia seuraa mahdollisimman tarkasti ilmaistu paikan nimi.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-047-04
|
Port of discharge, coded
Lastaussatama, koodattu
|
A code representing the port where the cargo was loaded on board the ship.
CUSTOMS:
Identification of the seaport, airport, freight terminal, rail station or other place at which the goods are loaded onto the means of transport being used for their carriage, including the country where it is located. Where available, coded information shall be provided for the identification of the location. In case there is no UN/LOCODE available for the location concerned, the country code shall be followed by the name of the place, with the maximum level of precision available.
Koodi, joka ilmaisee sataman, jossa aine lastattiin alukseen.
TULLI:
Sen sataman, lentoaseman, rahtiterminaalin, rautatieaseman tai muun paikan tunniste, jossa aineet lastataan käytettävään kuljetusvälineeseen, mukaan lukien sijaintimaa. Sijainnin yksilöivät tiedot on annettava, jos ne ovat saatavilla. Jos kyseiselle paikalle ei ole saatavilla UN/LOCODE-koodia, maakoodia seuraa mahdollisimman tarkasti ilmaistu paikan nimi.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-047-42
|
Cargo operation, coded
Lastin käsittely, koodattu
|
A code indicating whether the cargo will be loaded, unloaded or will remain on board (transit) at a location in the port.
Koodi, joka ilmaisee, lastataanko lasti, puretaanko lasti satamassa olevaan paikkaan vai jääkö lasti alukseen (kauttakulku).
|
R-HZA-005 | 0..1 | Code / an..17 | Refer to code list Cargo operation |
DE-048-01
|
Cargo item number
Rahdattavan aineen numero
|
The number of the item in relation to the total number of items contained in the declaration, the summary declaration, notification or proof of the customs status of Union goods, where there is more than one item of goods.
Rahdattavan aineen numero suhteessa vakuutukseen, yleisilmoitukseen, ilmoitukseen tai unionitavaroiden tullioikeudellista asemaa koskevaan todisteeseen sisältyvien aineiden kokonaismäärään, jos aine-eriä on useampi kuin yksi.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-049-01
|
Dangerous goods regulation, coded
Vaarallista ainetta koskeva säännöstö, koodattu
|
A code specifying the applicable dangerous goods regulatory instrument, such as IMDG, IBC, IGC, IMSBC and MARPOL Annex I.
Koodi, jossa määritellään sovellettava vaarallista ainetta koskeva määräysväline, kuten IMDG, IBC, IGC, IMSBC ja MARPOL, liite I.
|
R-HZA-002 | 1..1 | Code / an..3 | UN/EDIFACT code 8273 |
DE-049-02
|
Dangerous goods hazard class, coded
Vaarallisen aineen vaaraluokka, koodattu
|
The hazard class code of the referenced dangerous goods according to the specified regulation.
Viitatun vaarallisen aineen vaaraluokan koodi määritetyn säännöksen mukaisesti.
|
C-HZA-003 | 0..1 | Code / an..7 | Refer to IMO Compendium |
DE-049-03
|
Dangerous goods UNDG number, coded
Vaarallisen aineen UN-numero, koodattu
|
The United Nations Dangerous Goods Identifier (UNDG) assigned by the UN Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and shown in the IMO IMDG.
YK:n vaarallisen aineiden kuljetusta käsittelevän alakomitean nimeämä ja IMO IMDG -ohjeissa kerrottu vaarallisten aineiden tunniste (UNDG).
|
C-HZA-001 | 0..1 | Code / an4 | Refer to the UNDG Code |
DE-049-04
|
Dangerous goods proper shipping name
Vaarallisten aineiden kuljetusnimi
|
The proper shipping name for goods under the IMDG Code, or the product name for goods under the IBC Code and IGC Code, or the bulk cargo shipping name for goods under the IMSBC Code, or the name of oil for goods under Annex I to the MARPOL Convention.
MDG-säännöstön mukainen aineen oikea kuljetusnimi, IBC-säännöstön ja IGC-säännöstön mukainen aineen tuotenimi, IMSBC-säännöstön mukainen irtoaineiden kuljetusnimi tai MARPOL-yleissopimuksen liitteen I mukainen öljyn nimi.
|
1..1 | Text / an..512 | ||
DE-049-05
|
Dangerous goods technical specifications
Vaarallisen aineen tekniset tiedot
|
The recognized chemical or biological name or other name currently used for the referenced dangerous goods.
Viitatun vaarallisen aineen ajantasainen tunnustettu kemiallinen tai biologinen nimi tai muu nimi.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-049-06
|
Dangerous goods packing group
Vaarallisen aineen pakkausryhmä
|
The packing group according to the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods and IMO IMDG Code.
Vaarallisen aineiden kuljetusta koskevien YK:n suositusten ja IMO:n IMDG-säännöstön mukainen pakkausryhmä.
|
R-HZA-010 | 0..1 | Code / an..3 | Code as defined in IMDG: "I", "II" and "III" |
DE-049-08
|
Dangerous goods marine pollution type, coded
Vaarallisten aineiden meren pilaantumistyyppi, koodattu
|
A code representing the type of marine pollutant properties for the referenced dangerous goods from the IMO IMDG Code or IBC Code or MARPOL Convention.
Koodi, joka ilmaisee IMO:n IMDG-säännöstön, IBC-säännöstön tai Marpol-yleissopimuksen mukaisesti viitatun vaarallisen aineen merten pilaantumista aiheuttavien ominaisuuksien tyypin.
|
0..1 | Code / an..3 | Refer to IMO Compendium | |
DE-049-09
|
Dangerous goods flashpoint
Vaarallisten aineiden leimahduspiste
|
The flashpoint of the referenced dangerous goods according to the IMO IMDG Code, expressed in degrees Celsius.
Viitatun vaarallisen aineen leimahduspiste IMO:n IMDG-säännöstön mukaisesti celsiusasteina.
|
R-GENERAL-011 C-HZA-008 | 0..1 | Measure / n..8,2 | |
DE-049-11
|
Dangerous goods gross mass
Vaarallisen aineen bruttomassa
|
The gross mass of the referenced dangerous goods.
Viitatun vaarallisen aineen bruttomassa kilogrammoina (kg).
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-036 C-HZA-004 | 0..1 | Measure / n..16,6 | |
DE-049-12
|
Dangerous goods volume
Vaarallisen aineen tilavuus
|
The volume of the referenced dangerous goods.
Viitatun vaarallisen aineen tilavuus.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-009 | 0..1 | Measure / n..16,6 | |
DE-049-15
|
Dangerous goods number of packages
Vaarallisten aineiden pakkausten lukumäärä
|
The number of packages of the referenced dangerous goods.
Viitatun vaarallisen aineen pakkausten lukumäärä.
|
0..1 | Quantity / n..8 | ||
DE-049-16
|
Dangerous goods package type, coded
Vaarallisten aineiden pakkaustyyppi, koodattu
|
A code representing the package type of the referenced dangerous goods.
Koodi, joka ilmaisee viitatun vaarallisen aineen pakkauksen tyypin.
|
1..1 | Code / an..2 | UN/ECE Recommendation 21 Annex VI (UN/EDIFACT Codes 7065) | |
DE-049-34
|
Dangerous goods flashpoint description, coded
Vaarallisten aineiden leimahduspisteen kuvaus, koodattu
|
A code describing the flashpoint of the referenced dangerous goods.
Koodi, joka kuvailee viitatun vaarallisen aineen leimahduspistettä.
|
R-HZA-008 | 1..1 | Code / an..8 | Refer to code list Flashpoint description |
DE-050-02
|
Empty tank last cargo UNDG number, coded
Tyhjän säiliön viimeisen lastin UNDG-numero, koodattu
|
A code identifying the United Nations Dangerous Goods (UNDG) number of the last dangerous of polluting cargo carried in the referenced empty tank.
Koodi, joka yksilöi viitatussa tyhjässä säiliössä viimeksi kuljetetun lastin Yhdistyneiden Kansakuntien vaarallisten aineiden UNDG-numeron.
|
0..1 | Code / n4 | Refer to the UNDG Code | |
DE-051-01
|
Transport equipment identification number
Kuljetusvälineen tunnistenumero
|
Marks (letters and/or numbers) which identify the transport equipment (e.g. container, trailer, semi-trailer, swap body). For containers this shall be the identification code as defined in ISO 6346. For swap bodies and semi-trailers the ILU (Intermodal Loading Units) code as introduced by the European EN 13044 standard shall be used.
Kuljetusvälineen (esim. kontti, perävaunu, puoliperävaunu, vaihtokori) yksilöivät merkit (kirjaimet ja/tai numerot). Konteista käytetään ISO 6346 -standardin mukaista tunnistekoodia. Vaihtokoreista ja puoliperävaunuista käytetään ILU (Intermodal Loading Units) -koodia Euroopan EN 13044 -standardin mukaisesti.
|
C-HZA-009 | 0..1 | Identifier / an..17 | |
DE-051-02
|
Position on board
Sijainti aluksella
|
The position or place where the referenced transport equipment, cargo hold or tank is placed on board.
Sijainti tai paikka, jossa viitattu kuljetusväline, lastiruuma tai säiliö on asetettu alukseen.
|
C-HZA-010 G-HZA-001 | 0..1 | Text / an..35 | |
DE-051-22
|
Transport equipment category, coded
Kuljetusvälineen tyyppi, koodattu
|
A code identifying the category of the transport equipment.
Koodi, joka yksilöi kuljetusvälineen tyypin.
|
R-HZA-007 | 1..1 | Code / an..3 | UN/EDIFACT codes (8053) |
DE-052-05
|
Fumigated indicator
Kaasutuksen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the specified cargo hold or container is fumigated
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko määrätty lastiruuma tai kontti kaasutettu.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) |
HZD - Notification of hazardous materials (dangerous and polluting goods) on board at departure — 28 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
0..1 | Text / an..512 | ||
DE-046-01
|
INF ship class, coded
INF-alusluokka, koodattu
|
Class of the ship needed for INF cargoes as defined in Regulation VII/14.2 / Code for the license of the vessel according to the INF Code. To be provided only if the ship carries class 7 cargo.
Säädöksessä VII/14.2 aluksen luvittamiseen määritellyn INF-lastin edellyttämä alusluokka. Annetaan vain, jos aluksella on luokan 7 lastia.
|
0..1 | Code / an4 | Refer to code list INF ship class | |
DE-046-02
|
DPG list on board indicator
DPG-luettelo aluksessa -ilmaisin
|
A yes/no indicator whether a list or manifest or appropriate loading plan giving details of the dangerous or polluting goods carried and of their location on the ship is on board.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka osoittaa, onko aluksella luettelo tai aineluettelo tai asianmukainen lastaussuunnitelma, jossa esitetään yksityiskohtaiset tiedot kuljetetuista vaarallisista tai saastuttavista aineista ja niiden sijainnista aluksella.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-046-04
|
DPG contact phone number
DPG-yhteyspuhelinnumero
|
The telephone number from which detailed information on the polluting and dangerous cargo may be obtained.
Puhelinnumero, josta annetaan tarvittaessa lisätietoja saastuttavasta ja vaarallisesta lastista.
|
1..1 | Text / an..35 | ||
DE-046-05
|
DPG contact email
DPG-yhteyssähköpostiosoite
|
the e-mail address from which detailed information on the polluting and dangerous cargo may be obtained.
Sähköpostiosoite, josta annetaan tarvittaessa lisätietoja saastuttavasta ja vaarallisesta lastista.
|
1..1 | Text / an..256 | ||
DE-046-08
|
Baltic MOU indicator
Itämeren MOU-ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the ship is reporting under the Memorandum of Understanding for the Transport of Dangerous Goods on Ro-Ro Ships in the Baltic Sea.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, kuuluuko alus pakattujen vaarallisten aineiden kuljettamista ro-ro-aluksissa Itämerellä koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan alaisuuteen.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-047-01
|
Port of loading, coded
Lastaussatama, koodattu
|
A code representing the port where the cargo was loaded on board the ship.
CUSTOMS:
Identification of the seaport, airport, freight terminal, rail station or other place at which the goods are loaded onto the means of transport being used for their carriage, including the country where it is located. Where available, coded information shall be provided for the identification of the location. In case there is no UN/LOCODE available for the location concerned, the country code shall be followed by the name of the place, with the maximum level of precision available.
Koodi, joka ilmaisee sataman, jossa aine lastattiin alukseen.
TULLI:
Sen sataman, lentoaseman, rahtiterminaalin, rautatieaseman tai muun paikan tunniste, jossa aineet lastataan käytettävään kuljetusvälineeseen, mukaan lukien sijaintimaa. Sijainnin yksilöivät tiedot on annettava, jos ne ovat saatavilla. Jos kyseiselle paikalle ei ole saatavilla UN/LOCODE-koodia, maakoodia seuraa mahdollisimman tarkasti ilmaistu paikan nimi.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-047-04
|
Port of discharge, coded
Lastaussatama, koodattu
|
A code representing the port where the cargo was loaded on board the ship.
CUSTOMS:
Identification of the seaport, airport, freight terminal, rail station or other place at which the goods are loaded onto the means of transport being used for their carriage, including the country where it is located. Where available, coded information shall be provided for the identification of the location. In case there is no UN/LOCODE available for the location concerned, the country code shall be followed by the name of the place, with the maximum level of precision available.
Koodi, joka ilmaisee sataman, jossa aine lastattiin alukseen.
TULLI:
Sen sataman, lentoaseman, rahtiterminaalin, rautatieaseman tai muun paikan tunniste, jossa aineet lastataan käytettävään kuljetusvälineeseen, mukaan lukien sijaintimaa. Sijainnin yksilöivät tiedot on annettava, jos ne ovat saatavilla. Jos kyseiselle paikalle ei ole saatavilla UN/LOCODE-koodia, maakoodia seuraa mahdollisimman tarkasti ilmaistu paikan nimi.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-047-42
|
Cargo operation, coded
Lastin käsittely, koodattu
|
A code indicating whether the cargo will be loaded, unloaded or will remain on board (transit) at a location in the port.
Koodi, joka ilmaisee, lastataanko lasti, puretaanko lasti satamassa olevaan paikkaan vai jääkö lasti alukseen (kauttakulku).
|
R-HZD-001 | 0..1 | Code / an..17 | Refer to code list Cargo operation |
DE-048-01
|
Cargo item number
Rahdattavan aineen numero
|
The number of the item in relation to the total number of items contained in the declaration, the summary declaration, notification or proof of the customs status of Union goods, where there is more than one item of goods.
Rahdattavan aineen numero suhteessa vakuutukseen, yleisilmoitukseen, ilmoitukseen tai unionitavaroiden tullioikeudellista asemaa koskevaan todisteeseen sisältyvien aineiden kokonaismäärään, jos aine-eriä on useampi kuin yksi.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-049-01
|
Dangerous goods regulation, coded
Vaarallista ainetta koskeva säännöstö, koodattu
|
A code specifying the applicable dangerous goods regulatory instrument, such as IMDG, IBC, IGC, IMSBC and MARPOL Annex I.
Koodi, jossa määritellään sovellettava vaarallista ainetta koskeva määräysväline, kuten IMDG, IBC, IGC, IMSBC ja MARPOL, liite I.
|
R-HZA-002 | 1..1 | Code / an..3 | UN/EDIFACT code 8273 |
DE-049-02
|
Dangerous goods hazard class, coded
Vaarallisen aineen vaaraluokka, koodattu
|
The hazard class code of the referenced dangerous goods according to the specified regulation.
Viitatun vaarallisen aineen vaaraluokan koodi määritetyn säännöksen mukaisesti.
|
C-HZA-003 | 0..1 | Code / an..7 | Refer to IMO Compendium |
DE-049-03
|
Dangerous goods UNDG number, coded
Vaarallisen aineen UN-numero, koodattu
|
The United Nations Dangerous Goods Identifier (UNDG) assigned by the UN Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and shown in the IMO IMDG.
YK:n vaarallisen aineiden kuljetusta käsittelevän alakomitean nimeämä ja IMO IMDG -ohjeissa kerrottu vaarallisten aineiden tunniste (UNDG).
|
C-HZA-001 | 0..1 | Code / an4 | Refer to the UNDG Code |
DE-049-04
|
Dangerous goods proper shipping name
Vaarallisten aineiden kuljetusnimi
|
The proper shipping name for goods under the IMDG Code, or the product name for goods under the IBC Code and IGC Code, or the bulk cargo shipping name for goods under the IMSBC Code, or the name of oil for goods under Annex I to the MARPOL Convention.
MDG-säännöstön mukainen aineen oikea kuljetusnimi, IBC-säännöstön ja IGC-säännöstön mukainen aineen tuotenimi, IMSBC-säännöstön mukainen irtoaineiden kuljetusnimi tai MARPOL-yleissopimuksen liitteen I mukainen öljyn nimi.
|
1..1 | Text / an..512 | ||
DE-049-05
|
Dangerous goods technical specifications
Vaarallisen aineen tekniset tiedot
|
The recognized chemical or biological name or other name currently used for the referenced dangerous goods.
Viitatun vaarallisen aineen ajantasainen tunnustettu kemiallinen tai biologinen nimi tai muu nimi.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-049-06
|
Dangerous goods packing group
Vaarallisen aineen pakkausryhmä
|
The packing group according to the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods and IMO IMDG Code.
Vaarallisen aineiden kuljetusta koskevien YK:n suositusten ja IMO:n IMDG-säännöstön mukainen pakkausryhmä.
|
R-HZA-010 | 0..1 | Code / an..3 | Code as defined in IMDG: "I", "II" and "III" |
DE-049-08
|
Dangerous goods marine pollution type, coded
Vaarallisten aineiden meren pilaantumistyyppi, koodattu
|
A code representing the type of marine pollutant properties for the referenced dangerous goods from the IMO IMDG Code or IBC Code or MARPOL Convention.
Koodi, joka ilmaisee IMO:n IMDG-säännöstön, IBC-säännöstön tai Marpol-yleissopimuksen mukaisesti viitatun vaarallisen aineen merten pilaantumista aiheuttavien ominaisuuksien tyypin.
|
0..1 | Code / an..3 | Refer to IMO Compendium | |
DE-049-09
|
Dangerous goods flashpoint
Vaarallisten aineiden leimahduspiste
|
The flashpoint of the referenced dangerous goods according to the IMO IMDG Code, expressed in degrees Celsius.
Viitatun vaarallisen aineen leimahduspiste IMO:n IMDG-säännöstön mukaisesti celsiusasteina.
|
R-GENERAL-011 C-HZA-008 | 0..1 | Measure / n..8,2 | |
DE-049-11
|
Dangerous goods gross mass
Vaarallisen aineen bruttomassa
|
The gross mass of the referenced dangerous goods.
Viitatun vaarallisen aineen bruttomassa kilogrammoina (kg).
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-036 C-HZA-004 | 0..1 | Measure / n..16,6 | |
DE-049-12
|
Dangerous goods volume
Vaarallisen aineen tilavuus
|
The volume of the referenced dangerous goods.
Viitatun vaarallisen aineen tilavuus.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-009 | 0..1 | Measure / n..16,6 | |
DE-049-15
|
Dangerous goods number of packages
Vaarallisten aineiden pakkausten lukumäärä
|
The number of packages of the referenced dangerous goods.
Viitatun vaarallisen aineen pakkausten lukumäärä.
|
0..1 | Quantity / n..8 | ||
DE-049-16
|
Dangerous goods package type, coded
Vaarallisten aineiden pakkaustyyppi, koodattu
|
A code representing the package type of the referenced dangerous goods.
Koodi, joka ilmaisee viitatun vaarallisen aineen pakkauksen tyypin.
|
1..1 | Code / an..2 | UN/ECE Recommendation 21 Annex VI (UN/EDIFACT Codes 7065) | |
DE-049-34
|
Dangerous goods flashpoint description, coded
Vaarallisten aineiden leimahduspisteen kuvaus, koodattu
|
A code describing the flashpoint of the referenced dangerous goods.
Koodi, joka kuvailee viitatun vaarallisen aineen leimahduspistettä.
|
R-HZA-008 | 1..1 | Code / an..8 | Refer to code list Flashpoint description |
DE-051-01
|
Transport equipment identification number
Kuljetusvälineen tunnistenumero
|
Marks (letters and/or numbers) which identify the transport equipment (e.g. container, trailer, semi-trailer, swap body). For containers this shall be the identification code as defined in ISO 6346. For swap bodies and semi-trailers the ILU (Intermodal Loading Units) code as introduced by the European EN 13044 standard shall be used.
Kuljetusvälineen (esim. kontti, perävaunu, puoliperävaunu, vaihtokori) yksilöivät merkit (kirjaimet ja/tai numerot). Konteista käytetään ISO 6346 -standardin mukaista tunnistekoodia. Vaihtokoreista ja puoliperävaunuista käytetään ILU (Intermodal Loading Units) -koodia Euroopan EN 13044 -standardin mukaisesti.
|
C-HZA-009 | 0..1 | Identifier / an..17 | |
DE-051-02
|
Position on board
Sijainti aluksella
|
The position or place where the referenced transport equipment, cargo hold or tank is placed on board.
Sijainti tai paikka, jossa viitattu kuljetusväline, lastiruuma tai säiliö on asetettu alukseen.
|
C-HZA-010 G-HZA-001 | 0..1 | Text / an..35 | |
DE-051-22
|
Transport equipment category, coded
Kuljetusvälineen tyyppi, koodattu
|
A code identifying the category of the transport equipment.
Koodi, joka yksilöi kuljetusvälineen tyypin.
|
R-HZA-007 | 1..1 | Code / an..3 | UN/EDIFACT codes (8053) |
MDD - Maritime declaration of health details — 20 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
0..1 | Text / an..512 | ||
DE-035-01
|
Person type, coded
Henkilön tyyppi, koodattu
|
A code representing the type of the person on board the ship, such as master, crew member or passenger.
Koodi, joka osoittaa aluksella olevan henkilön tyypin, kuten päällikkö, miehistön jäsen tai matkustaja.
|
R-MDD-001 | 1..1 | Code / an..3 | UN/EDIFACT codes (3035) |
DE-035-02
|
Person family name
Henkilön sukunimi
|
Family name or surname of the referenced person as in the passport or valid identification document.
Viitatun henkilön sukunimi passissa tai voimassa olevan henkilöllisyystodistuksen muodossa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-035-03
|
Person given name
Henkilön etunimi
|
Given name or first name of the referenced person as in the passport or valid identification document.
Viitatun henkilön etunimi passissa tai voimassa olevan henkilöllisyystodistuksen muodossa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-035-04
|
Person nationality, coded
Henkilön kansalaisuus, koodattu
|
The stated or factual country of citizenship shown on the referenced person’s identification document.
Viitatun henkilön henkilöasiakirjassa ilmoitettu tai tosiasiallinen kansalaisuusvaltio.
|
1..1 | Code / a3 | ISO 3166-1 alpha-3 codes including user-defined codes from ISO/IEC 7501-1 (for special machine-readable passports) meant for persons without a defined nationality, such as XXA, XXB, XXC and XXX | |
DE-035-05
|
Person date of birth
Henkilön syntymäaika
|
The referenced person's date of birth as shown on the person's identity document.
Viitatun henkilön syntymäaika henkilön henkilöasiakirjan mukaisessa muodossa.
|
R-GENERAL-006 | 0..1 | Date / an..35 | |
DE-035-08
|
Person gender, coded
Henkilön sukupuoli, koodattu
|
A code representing the gender of the referenced person.
Koodi, joka ilmaisee viitatun henkilön sukupuolen.
|
0..1 | Code / n..3 | UN/EDIFACT codes (3499) | |
DE-035-09
|
Person port of embarkation, coded
Henkilön alukseen nousun satama, koodattu
|
A code representing the port from which the referenced person embarked the ship.
Koodi, joka ilmaisee sataman, jossa viitattu henkilö nousi alukseen.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-035-10
|
Person embarkation date and time
Henkilön alukseen nousun päivämäärä ja kellonaika
|
Date and time when the person embarked the ship by invitation or boarded without invitation.
Päivämäärä ja kellonaika, jolloin henkilö on noussut alukseen kutsusta tai ilman kutsua.
|
R-GENERAL-001 | 0..1 | DateTime / an..35 | |
DE-035-14
|
Crew member rank or rating, coded
Miehistön jäsenen asema tai pätevyys, koodattu
|
A code representing the referenced crew member's rank or rating on the ship.
Koodi, joka ilmaisee viitatun miehistön jäsenen aseman tai pätevyyden aluksella.
|
C-MDH-007 | 0..1 | Code / an..5 | Refer to IMO Compendium |
DE-037-01
|
Illness
Sairaus
|
Nature of illness.
Sairauden luonne.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-037-02
|
Symptoms onset date
Oireiden alkamisajankohta
|
Date of onset of symptoms.
Oireiden alkamisajankohta.
|
R-GENERAL-006 | 0..1 | Date / an..35 | |
DE-037-03
|
Health status reported indicator
Terveydentilan raportoinnin ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the health status of the referenced person was reported to a port medical officer.
Kyllä/ei-ilmaisin, onko henkilön terveydentila raportoitu sataman terveysviranomaiselle.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-037-04
|
Health status, coded
Terveydentila, koodattu
|
A code indicating whether the person recovered, is still ill or died.
Koodi, joka ilmaisee, onko henkilö parantunut, edelleen sairas vai kuollut.
|
1..1 | Code / an..3 | Refer to IMO Compendium | |
DE-037-05
|
Case Disposition, coded
Tapahtuman jatkokäsittely, koodattu
|
A code indicating if the person is still on board, was evacuated, or was buried at sea.
Koodi, joka ilmaisee, onko henkilö edelleen aluksella, evakuoitu vai haudattu mereen.
|
1..1 | Code / an..3 | Refer to IMO Compendium | |
DE-037-06
|
Location of evacuation, coded
Evakuointipaikka, koodattu
|
The code of port or airport to which the person was evacuated.
Koodi satamasta tai lentoasemasta, johon henkilö evakuoitiin.
|
C-MDH-008 | 0..1 | Code / an5 | UN/LOCODE |
DE-037-07
|
Location of evacuation name
Evakuointipaikan nimi
|
The name of the port or airport where the person was evacuated.
Sataman tai lentoaseman nimi, johon henkilö evakuoitiin.
|
C-MDH-008 | 0..1 | Text / an..256 | |
DE-037-08
|
Treatment
Hoito
|
A description of the drugs, medicines or other treatment given to patient.
Kuvaus potilaalle annetusta lääkityksestä tai muusta hoidosta.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-037-09
|
Person health details comments
Kuvaus henkilön terveydentilasta
|
Comments on the specific case in the Maritime Declaration of Health's attachment.
Kommentit yksittäisestä tapauksesta meriterveysilmoituksen liitteessä.
|
0..1 | Text / an..256 |
MDH - Maritime declaration of health — 24 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
0..1 | Text / an..512 | ||
DE-032-01
|
Visited affected area indicator
Vierailu tartunta-alueella -ilmaisin
|
A yes/no indicator whether ship visited an infected area identified by the World Health Organization
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko alus käynyt Maailman terveysjärjestön määrittämällä tartunta-alueella.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-032-02
|
Port of call in affected area, coded
Käyntisatama tartunta-alueella, koodattu
|
If the ship visited an infected area identified by WHO, the port of call in that infected area.
Käyntisatama WHO:n määrittämällä tartunta-alueella, jos alus vieraili kyseisellä tartunta-alueella.
|
C-MDH-002 | 0..1 | Code / an5 | UN/LOCODE |
DE-032-03
|
Date of call in affected area
Tartunta-alueella käyntipäivä
|
If the ship visited an infected area identified by WHO, the date of the call in that infected area.
Käyntipäivä WHO:n määrittämällä tartunta-alueella, jos alus vieraili kyseisellä tartunta-alueella.
|
R-GENERAL-006 C-MDH-002 | 0..1 | Date / an..35 | |
DE-032-04
|
Person died indicator
Henkilön kuoleman ilmaisin
|
A yes/no indicator whether any person died on board during the voyage otherwise than as a result of accident.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, kuoliko aluksella ihminen matkan aikana muutoin kuin onnettomuuden seurauksena.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-032-05
|
Disease on board indicator
Tauti aluksella -ilmaisin
|
A yes/no indicator whether there is, or has been during the international voyage, any case of disease which you suspect to be of an infectious nature. In the absence of a surgeon, the master should regard the following symptoms as grounds for suspecting the existence of a disease of an infectious nature: (a) fever, persisting for several days or accompanied by (i) prostration; (ii) decreased consciousness; (iii) glandular swelling; (iv) jaundice; (v) cough or shortness of breath; (vi) unusual bleeding; or (vii) paralysis. (b) with or without fever: (i) any acute skin rash or eruption; (ii) severe vomiting (other than sea sickness); (iii) severe diarrhoea; or (iv) recurrent convulsions.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, esiintyykö aluksella tai onko kansainvälisen matkan aikana esiintynyt tautitapauksia, joiden epäilet olevan tarttuvia. Jos lääkäriä ei ole, päällikön on pidettävä seuraavia oireita perusteena epäillä aluksella esiintyvän tarttuvaa tautia: a) kuume, joka kestää useita päiviä tai jota seuraa i) voimattomuus, ii) tajunnan heikkeneminen, iii) imusolmukkeiden turvotus, iv) keltaisuus, v) yskä tai hengenahdistus, vi) epätavallinen verenvuoto tai vii) halvaantuminen. b) kuumeen kanssa tai ilman sitä: i) akuutti ihottuma tai iho-oire; ii) vakava oksentelu (muu kuin merisairaus); iii) vakava ripuli; tai iv) toistuvat kouristukset.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-032-06
|
Ill persons greater than expected indicator
Odotettua enemmän sairaita henkilöitä -ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the total number of ill persons during the voyage has been greater than normal/expected.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko sairaiden määrä matkan aikana ollut normaalia/odotettua suurempi.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-032-07
|
Ill persons now indicator
Sairaiden henkilöiden määrä nyt -ilmaisin
|
A yes/no indicator whether there is any ill person on board now.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko aluksella nyt sairaita henkilöitä.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-032-08
|
Medical practitioner consulted indicator
Lääkärin arvion ilmaisin
|
A yes/no indicator whether a medical practitioner was consulted
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko lääkäriä kuultu.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-032-09
|
Infection condition on board indicator
Tartunnan tila aluksella -ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the declarant is aware of any condition on board which may lead to infection or spread of disease.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko ilmoittaja tietoinen aluksella vallitsevista sairauksista, jotka voivat johtaa tautiin tai taudin leviämiseen.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-032-10
|
Sanitary measure applied indicator
Sovelletun terveystoimenpiteen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether any sanitary measure (e.g. quarantine, isolation, disinfection or decontamination) has been applied on board.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko aluksella toteutettu mitään terveystoimenpiteitä (esim. karanteeni, eristys, desinfiointi tai dekontaminaatio).
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-032-11
|
Sick animal indicator
Sairaan eläimen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether there is a sick animal or pet on board.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko aluksella sairas eläin tai lemmikki.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-032-12
|
Number of ill persons
Sairaiden määrä
|
Number of ill persons during the voyage.
Sairaiden määrä matkan aikana.
|
C-MDH-005 | 0..1 | Quantity / n..4 | |
DE-032-13
|
Sanitary measure description
Terveydellisten toimenpiteen kuvaus
|
A description on the applied sanitary measure.
Toteutettujen terveydellisten toimenpiteen kuvaus.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-032-14
|
Sanitary measure place
Terveydellisen toimenpiteen paikka
|
The place of the applied sanitary measure.
Toteutetun terveydellisen toimenpiteen paikka.
|
1..1 | Text / an..256 | ||
DE-032-15
|
Sanitary measure date
Terveydellisen toimenpiteen päivämäärä
|
The date of the applied sanitary measure.
Toteutettujen terveydellisten toimenpiteen päivämäärä.
|
R-GENERAL-006 | 1..1 | Date / an..35 | |
DE-032-17
|
Number of dead persons
Kuolleiden määrä
|
Number of persons that died on board during the voyage otherwise than as a result of accident
Niiden henkilöiden lukumäärä, jotka ovat kuolleet aluksella matkan aikana muutoin kuin onnettomuuden seurauksena
|
C-MDH-005 | 0..1 | Quantity / n..4 | |
DE-032-18
|
Sanitary measures type, coded
Terveydellisten toimenpiteiden tyyppi, koodattu
|
A code representing the applied sanitary measure.
Koodi, joka kertoo toteutetut terveydelliset toimenpiteet.
|
1..1 | Code / an..3 | Refer to IMO Compendium | |
DE-033-01
|
Valid ship sanitation control exemption or control certificate, indicator
Aluksen hygieniatarkastusta koskeva vapautus tai tarkastustodistus voimassa, ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the ship has a valid Ship Sanitation Control Exemption or Control Certificate on board.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko aluksella voimassa oleva aluksen hygieniatarkastusta koskeva vapautus tai tarkastustodistus.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-033-02
|
Sanitation control certificate port of issue, coded
Terveydellistä tarkastusta koskevan vapautuksen myöntämissatama, koodattu
|
A code identifying the location where the Sanitation Control Exemption or Control Certificate was issued.
Koodi, joka yksilöi sen paikan, jossa terveydellistä tarkastusta koskeva vapautus tai tarkastustodistus myönnettiin.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-033-03
|
Sanitation control certificate date of issue
Terveydellistä tarkastusta koskevan vapautuksen myöntämispäivä
|
The date when the Sanitation Control Exemption or Control Certificate was issued.
Päivämäärä, jolloin terveydellistä tarkastusta koskeva vapautus tai tarkastustodistus myönnettiin.
|
R-GENERAL-006 | 1..1 | Date / an..35 | |
DE-033-04
|
Re-inspection required indicator
Uudelleentarkastusta vaadittu -ilmaisin
|
A yes/no indicator whether re-inspection is required.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, tarvitaanko uudelleenlastausta.
|
C-MDH-001 | 0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) |
DE-034-04
|
Stowaways found indicator
Salamatkustajia löydetty -ilmaisin
|
A yes/no indicator whether any stowaways have been found on board.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko alukselta löydetty salamatkustajia.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-042-04
|
Stowaway port of boarding, coded
Salamatkustajan alukseen nousun satama, koodattu
|
A code identifying the port at which the referenced stowaway boarded the ship.
Koodi, joka ilmaisee sataman, jossa viitattu salamatkustaja nousi alukseen.
|
G-MDH-002 | 1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE |
CRT - Ship certificates — 10 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-003-02
|
Attachment type, coded
Liitteen tyyppi, koodattu
|
A code indicating the type of the attached document.
Koodi, joka osoittaa liitteenä olevan asiakirjan tyypin.
|
R-CRT-002 | 1..1 | Code / an..17 | Refer to code list Attachment type |
DE-003-03
|
Attachment description
Liitteen kuvaus
|
Textual description of the attached document.
Liitetyn asiakirjan tekstikuvaus.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-006-01
|
Certificate type, coded
Todistuksen tyyppi, koodattu
|
A code representing the type of certificate.
Todistuksen tyypin osoittava koodi.
|
1..1 | Code / an..10 | Refer to code list Certificate type | |
DE-006-04
|
Certificate description
Todistuksen kuvaus
|
A description of the certificate.
Todistuksen kuvailu.
|
C-CRT-005 | 0..1 | Text / an..256 | |
DE-006-06
|
Certificate issuer type, coded
Todistuksen myöntäjän tyyppi, koodattu
|
A code representing the type of the organisation that issued the certificate.
Koodi, joka ilmaisee todistuksen myöntäneen organisaation tyypin.
|
1..1 | Code / n2 | Refer to IMO Compendium | |
DE-006-07
|
Certificate issuer flag state, coded
Todistuksen myöntäjän lippuvaltio, koodattu
|
A code identifying the country of the flag that issued the certificate.
Koodi, joka ilmaisee todistuksen myöntäjän lippuvaltion.
|
1..1 | Code / a2 | ISO 3166-1 alpha-2 code (UN/EDIFACT codes 3207) | |
DE-006-08
|
Certificate issuer, coded
Todistuksen myöntäjä, koodattu
|
A code representing the body or organization that issued the certificate (in case it is a Recognized Organization, Recognized Security Organization or Class).
Todistuksen myöntäneen elimen tai organisaation ilmaiseva koodi (jos kyseessä on hyväksytty laitos, tunnustettu turvaorganisaatio tai luokka).
|
C-CRT-002 | 0..1 | Code / an..17 | Refer to code list Certificate issuer |
DE-006-09
|
Certificate issuer name
Todistuksen myöntäjän nimi
|
The name of the body or organization that issued the certificate (in case it is a notified body, an insurance company or other).
Todistuksen myöntäneen elimen tai organisaation nimi (jos kyseessä on ilmoitettu laitos, vakuutusyhtiö tai muu toimija).
|
C-CRT-004 | 0..1 | Text / an..70 | |
DE-006-10
|
Certificate issue date
Todistuksen myöntämispäivä
|
The date when the certificate was issued.
Päivä, jolloin todistus myönnettiin.
|
R-GENERAL-006 | 0..1 | Date / an..35 | |
DE-006-11
|
Certificate date of expiry
Todistuksen voimassaolon päättymispäivä
|
The expiration date displayed on the certificate.
Todistuksessa näkyvä viimeinen voimassaolopäivä.
|
R-GENERAL-006 | 0..1 | Date / an..35 |
SHP - Ship information — 7 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-007-10
|
Registered owner name
Rekisteröidyn omistajan nimi
|
The name of the ship's registered owner.
Aluksen rekisteröidyn omistajan nimi.
|
0..1 | Text / an..70 | ||
DE-009-03
|
ICE class, coded
Jääluokka, koodattu
|
A code representing the ICE class according to the Finnish-Swedish notation which applies to vessels intended for service in icy waters with everything from light ice conditions to ice breaking and ramming.
Koodi, joka kertoo jääluokan Suomen ja Ruotsin merkintätavan mukaisesti. Jääluokat koskevat aluksia, joiden on tarkoitettu liikennöivän jäisillä vesillä, ja ne kattavat kaiken kevyestä jäästä jäänmurtoon ja puskemiseen.
|
0..1 | Code / an..10 | Refer to code list ICE class | |
DE-009-04
|
Build date
Rakennuspäivä
|
The date of the building of the ship.
Laivan rakennuspäivämäärä.
|
R-GENERAL-006 | 0..1 | Date / an..35 | |
DE-009-05
|
Keel laying date
Kölinlaskun päivä
|
The keel laying date of the ship.
Aluksen kölinlaskupäivä.
|
R-GENERAL-006 | 0..1 | Date / an..35 | |
DE-009-17
|
Inert gas system indicator
Suojakaasujärjestelmän ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the ship is fitted with an inert gas system.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko alukseen asennettu suojakaasujärjestelmä.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-010-06
|
Main engine power
Päämoottorin teho
|
The main engine's power in kilowatt.
Päämoottorin teho kilowatteina.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-024 | 0..1 | Measure / n..16,6 | |
DE-010-22
|
Ship operational speed
Aluksen toimintanopeus
|
The operational service speed of the ship in knots.
Aluksen matkanopeus solmuina.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-027 | 0..1 | Measure / n..4,2 |
SID - Ship identifiers notification — 5 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-005-01
|
Ship name
Aluksen nimi
|
The ship’s name as shown on the ship's documents (e.g. IMO certificates)
Aluksen nimi sellaisena kuin se on esitetty aluksen asiakirjoissa (esim. IMO-todistukset)
|
0..1 | Text / an..70 | ||
DE-005-02
|
Ship has IMO number indicator
Aluksella on IMO-numerotunniste ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the ship has an IMO number
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko aluksella IMO-numero.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-005-03
|
Ship IMO number
Aluksen IMO-numero
|
The ship identification number as shown on the ship's documents (e.g. IMO certificates)
Aluksen tunnistenumero sellaisena kuin se on esitetty aluksen asiakirjoissa (esim. IMO-todistukset)
|
C-GENERAL-001 G-SID-001 | 0..1 | Identifier / n7 | |
DE-005-04
|
MMSI number
MMSI-numero
|
The identifier used by maritime digital selective calling (DSC), automatic identification systems (AIS) and certain other equipment to uniquely identify the ship.
Merenkulun digitaalisen selektiivikutsun (DSC), automaattisten tunnistusjärjestelmien (AIS) ja eräiden muiden laitteiden käyttämä tunniste aluksen yksilöivään tunnistamiseen.
|
0..1 | Identifier / n9 | ||
DE-005-05
|
Ship call sign
Aluksen kutsumerkki
|
The ship’s identification used primarily for radio communications as shown on the ship's documents (e.g. IMO certificates).
Aluksen ensisijaisesti radioviestinnässä käytetyt tunnistetiedot aluksen asiakirjoissa (esim. IMO-todistukset) esitetyssä muodossa.
|
0..1 | Identifier / an..7 |
SRV - Request for service — 21 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
0..1 | Text / an..512 | ||
DE-003-02
|
Attachment type, coded
Liitteen tyyppi, koodattu
|
A code indicating the type of the attached document.
Koodi, joka osoittaa liitteenä olevan asiakirjan tyypin.
|
R-SRV-001 | 1..1 | Code / an..17 | Refer to code list Attachment type |
DE-003-03
|
Attachment description
Liitteen kuvaus
|
Textual description of the attached document.
Liitetyn asiakirjan tekstikuvaus.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-014-51
|
Ship movement type, coded
Aluksen liikkumisen tyyppi, koodattu
|
A code identifying the type of the movement of the ship within the port of call.
Koodi, joka kertoo aluksen liikkumisen tyypin käyntisatamassa.
|
0..1 | Code / an..2 | Refer to code list Ship movement type | |
DE-017-01
|
Forward draught
Keulan syväys
|
The vertical distance between the waterline and the bottom of the hull, with the thickness of the hull included from forward, in meters.
Vesilinjan ja rungon alimman pisteen välinen pystyetäisyys keulassa rungon paksuus mukaan lukien metreinä.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-015 | 0..1 | Measure / n..4,2 | |
DE-017-02
|
Aft draught
Perän syväys
|
The vertical distance between the waterline and the bottom of the hull, with the thickness of the hull included from aft, in meters.
Vesilinjan ja rungon alimman pisteen välinen pystyetäisyys perässä rungon paksuus mukaan lukien metreinä.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-015 | 0..1 | Measure / n..4,2 | |
DE-017-03
|
Actual maximum draught
Todellinen enimmäissyväys
|
The actual vertical distance between the waterline and the bottom of the hull of the ship at her maximum part in meters.
Aluksen vesilinjan ja rungon alimman pisteen välinen todellinen pystyetäisyys perässä lukien metreinä.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-015 | 0..1 | Measure / n..4,2 | |
DE-017-06
|
Air draught
Aluksen suurin korkeus vedenpinnasta
|
The vertical distance between the waterline and the highest part of the ship in meters.
Vesilinjan ja aluksen korkeimman pisteen välinen pystyetäisyys metreinä.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-015 | 0..1 | Measure / n..4,2 | |
DE-078-01
|
Service, coded
Palvelu, koodattu
|
A code representing the requested maritime service.
Koodi, joka kertoo pyydetyn meripalvelun.
|
1..1 | Code / an..35 | Refer to code list Service Type | |
DE-078-03
|
Service provider name
Palveluntarjoajan nimi
|
The name of the party that delivers the maritime service.
Meripalvelun tarjoavan tahon nimi.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-078-06
|
Date and time of service start - requested
Palvelun alkamispäivä ja -aika – pyydetty
|
The date and time at which the ship requests the service provider to start the maritime service (RTS).
Päivämäärä ja kellonaika, jolloin alus pyytää palveluntarjoajaa aloittamaan meripalvelun (RTS).
|
R-GENERAL-001 | 0..1 | DateTime / an..35 | |
DE-078-09
|
Position for the service
Palvelun sijainti
|
The berth or anchor name for the delivery of the maritime service in port.
Sen laituripaikan tai ankkurin nimi, jossa meripalvelu toimitetaan satamassa.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-078-10
|
Other position reference for the service
Muu palvelupaikan viite
|
Further position information for the delivery of the maritime service such as berth position or bollard number.
Lisätietoja meripalvelun toimittamissijainnista, kuten kiinnityspaikka tai pollarin numero.
|
1..1 | Text / an..256 | ||
DE-078-11
|
Start position for the service
Palvelun aloitussijainti
|
The starting position for the delivery of the maritime service.
Meripalvelun toteuttamisen aloitussijainti.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-078-12
|
End position for the service
Palvelun lopetussijainti
|
The ending position for the delivery of the maritime service.
Meripalvelun toteuttamisen lopetussijainti.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-078-18
|
Service request confirmation indicator
Palvelupyynnön vahvistuksen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the maritime service request is definitive.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko meripalvelupyyntö vahvistettu.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-079-03
|
Service invoice organization identifier
Palvelulaskun organisaatiotunnus
|
The organization number of the service invoice receiver.
Palvelulaskun vastaanottajan organisaationumero.
|
0..1 | Identifier / an..12 | ||
DE-079-10
|
Service requester invoice markings
Palvelun pyytäjän laskumerkinnät
|
The service requester invoice markings.
Palvelun pyytäjän merkinnät laskuun.
|
0..1 | Text / an..512 | ||
DE-081-01
|
Pilotage type, coded
Luotaustyyppi, koodattu
|
A code representing the type of pilotage.
Luotauksen tyypin osoittava koodi.
|
0..1 | Code / an..35 | Refer to code list Pilotage type | |
DE-081-03
|
Towing pilotage indicator
Hinausluotsauksen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the pilotage is related to towing.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, liittyykö luotsaus hinaamiseen.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-081-06
|
Pilotage important details description
Luotsauksen tärkeiden yksityiskohtien kuvaus
|
Important details about navigation hazard, ship movement, berthing restrictions, manoeuvring peculiarities to be considered for the pilotage service.
Tärkeitä tietoja navigointivaarasta, laivan liikkumisesta, kiinnitysrajoituksista ja luotsauspalvelussa huomioon otettavista aluksen hallinnan erityispiirteistä.
|
0..1 | Text / an..512 |
SSA - Ship to ship activity declaration — 2 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
1..1 | Text / an..512 | ||
DE-054-02
|
Transshipment ship name
Jälleenlaivausaluksen nimi
|
The name of the ship or barge that will receive the transshipment of cargo.
Sen aluksen tai proomun nimi, jolle lasti jälleenlaivataan.
|
0..1 | Text / an..70 |
STA - Declaration of stores on board at arrival — 6 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
1..1 | Text / an..512 | ||
DE-067-01
|
Ship stores article name
Aluksen varastotavaran nimi
|
A description of the referenced ship stores article.
Viitatun aluksen varastotavaran kuvaus.
|
C-STA-001 | 0..1 | Text / an..512 | |
DE-067-02
|
Ship stores article, coded
Aluksen varastotavara, koodattu
|
A code representing the referenced ship stores article.
Koodi, joka kertoo viitatun aluksen varastotavaran.
|
1..1 | Code / an..18 | Refer to code list Ship stores article | |
DE-067-03
|
Ship stores onboard quantity
Aluksen varastotavaran määrä aluksella
|
The number, count or amount of the referenced ship stores article.
Viitatun aluksen tavaranimikkeen määrä, lukumäärä tai ainemäärä aluksella.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-020 R-STA-001 | 1..1 | Measure / n..16,6 | |
DE-067-04
|
Ship stores location onboard description
Aluksen varastotavaran sijainti aluksella
|
A description of the location on the ship of the referenced stores article.
Kuvaus viitatun aluksen varastotavaran sijainnista aluksella.
|
1..1 | Text / an..256 |
STD - Declaration of stores on board at departure — 6 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
1..1 | Text / an..512 | ||
DE-067-01
|
Ship stores article name
Aluksen varastotavaran nimi
|
A description of the referenced ship stores article.
Viitatun aluksen varastotavaran kuvaus.
|
C-STA-001 | 0..1 | Text / an..512 | |
DE-067-02
|
Ship stores article, coded
Aluksen varastotavara, koodattu
|
A code representing the referenced ship stores article.
Koodi, joka kertoo viitatun aluksen varastotavaran.
|
1..1 | Code / an..18 | Refer to code list Ship stores article | |
DE-067-03
|
Ship stores onboard quantity
Aluksen varastotavaran määrä aluksella
|
The number, count or amount of the referenced ship stores article.
Viitatun aluksen tavaranimikkeen määrä, lukumäärä tai ainemäärä aluksella.
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-020 R-STA-001 | 1..1 | Measure / n..16,6 | |
DE-067-04
|
Ship stores location onboard description
Aluksen varastotavaran sijainti aluksella
|
A description of the location on the ship of the referenced stores article.
Kuvaus viitatun aluksen varastotavaran sijainnista aluksella.
|
1..1 | Text / an..256 |
SEC - Notification of security information — 34 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-021 G-SEC-003 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-005-17
|
Security plan approval indicator
Turvatodistuksen hyväksymisen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the ship is provided with an approved security plan on board.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko aluksella hyväksytty turvatodistus.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-005-18
|
Ship current security level, coded
Aluksen nykyinen turvataso, koodattu
|
A code representing the security level of the ship in the port of arrival as defined by the ISPS Code.
Koodi, joka kertoo aluksen turvatason tulosatamassa ISPS-säännöstön mukaisesti.
|
1..1 | Code / an..3 | Refer to IMO Compendium | |
DE-014-05
|
Port facility, coded
Satama-alue, koodattu
|
A code representing the port facility at the port of call.
Koodi, joka kertoo käyntisataman satamarakenteen.
|
1..1 | Code / an..35 | UN/LOCODE - facility identifier (e.g. NLRTM-0406) | |
DE-014-08
|
Security, other matters to report
Turvallisuus, muut ilmoitettavat asiat
|
An explanation of any other security-related matters to report.
Selvitys muista turvallisuuteen liittyvistä asioista, joista on ilmoitettavaa.
|
1..1 | Text / an..512 | ||
DE-023-01
|
Previous port of call, coded
Edellinen käyntisatama, koodattu
|
A code representing a previous port of call.
Koodi, joka kertoo edellisen käyntisataman.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-023-02
|
Previous port facility, coded
Edellinen satama-alue, koodattu
|
A code representing a previous port facility called at during a previous port call.
Koodi, joka kertoo edellisen satamakäynnin aikana käytetyn satama-alueen tunnuksen.
|
1..1 | Code / an..35 | UN/LOCODE - facility identifier (e.g. NLRTM-0406) | |
DE-023-03
|
Ship security level in previous port facility, coded
Aluksen turvataso edellisellä satama-alueella, koodattu
|
A code representing the security level of the ship in a previous port facility as defined by the ISPS Code.
Koodi, joka kertoo aluksen turvatason edellisessä satamalaitoksessa ISPS-säännöstön mukaisesti.
|
1..1 | Code / an..3 | Refer to IMO Compendium | |
DE-023-04
|
Previous port facility call start date
Edellisen satamakäynnin alkamispäivä
|
The start date of a previous port facility call.
Edellisen satamakäynnin alkamisen päivämäärä.
|
R-GENERAL-006 | 1..1 | Date / an..35 | |
DE-023-05
|
Previous port facility call end date
Edellisen satamakäynnin päättymispäivä
|
The end date of a previous port facility call.
Edellisen satamakäynnin päättymisen päivämäärä.
|
R-GENERAL-006 R-GENERAL-040 | 1..1 | Date / an..35 | |
DE-023-06
|
Ship additional security measures, coded
Aluksen lisäturvatoimet, koodattu
|
A code representing the special or additional security measures applied in lieu of those in the security plan.
Koodi, joka kertoo turvasuunnitelman sijasta sovellettavat erityiset tai täydentävät turvatoimenpiteet.
|
C-SEC-008 | 0..1 | Code / an..3 | Refer to IMO Compendium |
DE-023-07
|
Ship additional security measures, description
Aluksen lisäturvatoimet, kuvaus
|
A description of special or additional security measures applied in lieu of those in the security plan.
Turvasuunnitelman sijasta sovellettavien erityisten tai täydentävien turvatoimenpiteiden kuvaus.
|
C-SEC-008 | 0..1 | Text / an..256 | |
DE-028-01
|
Ship-to-ship activity, coded
Alusten välinen toiminta, koodattu
|
A code representing the ship-to-ship activity which has been carried out during the period of the last ten calls.
Koodi, joka kertoo alusten välisen toiminnan, joka on suoritettu kymmenen viimeisen satamakäynnin aikana.
|
1..1 | Code / an..3 | UN/EDIFACT codes (8025) | |
DE-028-02
|
Ship-to-ship activity description
Alusten välinen toiminta, kuvaus
|
A description of the ship-to-ship activity which has been carried out during the period of the last ten calls.
Kuvaus alusten välisestä toiminnasta, joka on suoritettu kymmenen viimeisen satamakäynnin aikana.
|
0..1 | Text / an..512 | ||
DE-028-03
|
Ship-to-ship activity location name
Alusten välisen toiminnan sijainnin nimi
|
The name and country of the location where the ship-to-ship activity has been carried out during the period of the last ten calls.
Viimeisen kymmenen satamakäynnin aikana suoritetun alusten välisen toiminnan sijainnin nimi ja maa.
|
C-SEC-005 | 0..1 | Text / an..256 | |
DE-028-04
|
Ship-to-ship activity location, coded
Alusten välisen toiminnan sijainti, koodattu
|
A code representing the location of the ship-to-ship activity which has been carried out during the period of the last 10 calls.
Koodi, joka kertoo 10 viimeisen satamakäynnin aikana suoritetun alusten välisen toiminnan sijainnin.
|
C-SEC-005 | 0..1 | Code / an5 | UN/LOCODE |
DE-028-05
|
Ship-to-ship activity start date
Alusten välisen toiminnan aloituspäivä
|
The start date of the ship-to-ship activity which has been carried out during the period of the last ten calls.
Kymmenen viimeisen satamakäynnin aikana suoritetun alusten välisen toiminnan aloituspäivä.
|
R-GENERAL-006 | 1..1 | Date / an..35 | |
DE-028-06
|
Ship-to-ship activity end date
Alusten välisen toiminnan päättymispäivä
|
The end date of the ship-to-ship activity which has been carried out during the period of the last ten calls.
Kymmenen viimeisen satamakäynnin aikana suoritetun alusten välisen toiminnan päättymispäivä.
|
R-GENERAL-006 R-GENERAL-040 | 1..1 | Date / an..35 | |
DE-028-07
|
Ship-to-ship activity location, latitude
Alusten välisen toiminnan sijainti, leveysaste
|
The latitude (geographical coordinate) of the location of the ship-to-ship activity which has been carried out during the period of the last ten calls.
Koodi, joka kertoo kymmenen viimeisen satamakäynnin aikana suoritetun alusten välisen toiminnan leveysasteen (maantieteellisen koordinaatin).
|
R-GENERAL-017 G-GENERAL-005 G-SEC-001 | 1..1 | Measure / n..7,5 | |
DE-028-08
|
Ship-to-ship activity location, longitude
Alusten välisen toiminnan sijainti, pituusaste
|
The longitude (geographical coordinate) of the location of the ship-to-ship activity which has been carried out during the period of the last ten calls.
Koodi, joka kertoo kymmenen viimeisen satamakäynnin aikana suoritetun alusten välisen toiminnan pituusasteen (maantieteellisen koordinaatin).
|
R-GENERAL-017 G-GENERAL-006 G-SEC-001 | 1..1 | Measure / n..8,5 | |
DE-028-09
|
Ship security measures, coded
Aluksen turvatoimet, koodattu
|
A code representing the security measures taken by the ship during the referenced ship-to-ship activity, in lieu of the ship security procedures.
Koodi, joka kertoo aluksen turvamenettelyjen sijasta käytetyt aluksen turvatoimet viitatun alusten välisen toiminnan aikana.
|
C-SEC-008 | 0..1 | Code / an..3 | Refer to IMO Compendium |
DE-028-10
|
Ship security measures description
Aluksen turvatoimien kuvaus
|
A description of the security measures taken by the ship during the referenced ship-to-ship activity, in lieu of the ship security procedures.
Kuvaus, joka kertoo aluksen turvamenettelyjen sijasta käytetyt aluksen turvatoimet viitatun alusten välisen toiminnan aikana.
|
C-SEC-008 | 0..1 | Text / an..256 | |
DE-030-01
|
Valid ISSC indicator
ISSC-tunnisteen voimassaolon ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the ship has a valid Interim International Ship Security Certificate or valid International Ship Security Certificate.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko aluksella voimassa oleva väliaikainen kansainvälinen aluksen turvatodistus tai voimassa oleva kansainvälinen aluksen turvatodistus.
|
1..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-030-02
|
Reason why ship has no valid ISSC or interim ISSC
Syy, miksi aluksella ei ole voimassa olevaa ISSC-todistusta tai väliaikaista ISSC-todistusta
|
The explanation of why the ship is not provided with a valid ISSC or a valid interim ISSC.
Selvitys siitä, miksi aluksella ei ole voimassa olevaa kansainvälistä turvatodistusta (ISSC) tai väliaikaista kansainvälistä turvatodistusta.
|
C-SEC-001 | 0..1 | Text / an..512 | |
DE-030-03
|
Reason why ship has no valid ISSC or interim ISSC, coded
Syy, miksi aluksella ei ole voimassa olevaa ISSC-todistusta tai väliaikaista ISSC-todistusta, koodattu
|
A coded explanation of why the ship is not provided with a valid ISSC or a valid interim ISSC.
Koodattu selvitys siitä, miksi aluksella ei ole voimassa olevaa kansainvälistä turvatodistusta (ISSC) tai väliaikaista kansainvälistä turvatodistusta.
|
C-SEC-001 | 0..1 | Code / an..3 | Refer to IMO Compendium |
DE-030-04
|
ISSC contracting Government, coded
ISSC-todistuksen sopimusvaltio, koodattu
|
A code representing the nation that issued the ISSC or Interim ISSC.
Koodi, joka kertoo kansainvälisen turvatodistuksen (ISSC) tai väliaikaisen kansainvälisen turvatodistuksen myöntäneen valtion.
|
1..1 | Code / a2 | ISO 3166-1 alpha-2 code (UN/EDIFACT codes 3207) | |
DE-030-05
|
RSO Name
RSO-nimi
|
The name of the Recognized Security Organization that issued the ISSC or Interim ISSC.
Kansainvälisen turvatodistuksen (ISSC) tai väliaikaisen kansainvälisen turvatodistuksen myöntäneen tunnustetun turvaorganisaation nimi.
|
C-SEC-007 | 0..1 | Text / an..70 | |
DE-030-06
|
ISSC expiry date
ISSC:n viimeinen voimassaolopäivä
|
The expiry date shown on the ISSC or Interim ISSC.
Kansainväliseen turvatodistukseen (ISSC) tai väliaikaiseen turvatodistukseen kirjattu viimeinen voimassaolopäivä.
|
R-GENERAL-006 C-SEC-002 | 0..1 | Date / an..35 | |
DE-030-07
|
ISSC type, coded
ISSC-tyyppi, koodattu
|
A code indicating if the ship is provided with an International Ship Security Certificate or an Interim International Ship Security Certificate
Koodi, joka kertoo, onko aluksella kansainvälinen turvatodistus vai väliaikainen kansainvälinen aluksen turvatodistus
|
C-SEC-002 | 0..1 | Code / an..17 | Refer to code list ISSC type |
DE-031-01
|
Company security officer family name
Organisaation turvallisuuspäällikön sukunimi
|
The family name of the company security officer shown in the ship security plan.
Organisaation turvallisuuspäällikön sukunimi laivan turvallisuussuunnitelmassa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-031-03
|
Company security officer mobile number
Organisaation turvallisuuspäällikön matkapuhelinnumero
|
The contact mobile number for the company security officer shown in the ship security plan. Include the international prefix number.
Organisaation turvallisuuspäällikön matkapuhelinnumero laivan turvallisuussuunnitelmassa. Anna myös kansainvälinen etuliitenumero.
|
1..1 | Text / an..50 | ||
DE-031-04
|
Company security officer email
Organisaation turvallisuuspäällikön sähköposti
|
The contact email address for the company security officer shown in the ship security plan.
Organisaation turvallisuuspäällikön sähköpostiosoite laivan turvallisuussuunnitelmassa.
|
1..1 | Text / an..256 | ||
DE-031-05
|
Company security officer landline number
Organisaation turvallisuuspäällikön lankapuhelinnumero
|
The contact landline number for the company security officer shown in the ship security plan.
Organisaation turvallisuuspäällikön lankapuhelinnumero laivan turvallisuussuunnitelmassa.
|
1..1 | Text / an..50 | ||
DE-031-07
|
Company security officer given name
Organisaation turvallisuuspäällikön etunimi
|
The given name of the company security officer shown in the ship security plan.
Organisaation turvallisuuspäällikön etunimi laivan turvallisuussuunnitelmassa.
|
1..1 | Text / an..70 |
PXA - Passenger list at arrival — 21 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
0..1 | Text / an..512 | ||
DE-035-01
|
Person type, coded
Henkilön tyyppi, koodattu
|
A code representing the type of the person on board the ship, such as master, crew member or passenger.
Koodi, joka osoittaa aluksella olevan henkilön tyypin, kuten päällikkö, miehistön jäsen tai matkustaja.
|
R-PXA-002 | 0..1 | Code / an..3 | UN/EDIFACT codes (3035) |
DE-035-02
|
Person family name
Henkilön sukunimi
|
Family name or surname of the referenced person as in the passport or valid identification document.
Viitatun henkilön sukunimi passissa tai voimassa olevan henkilöllisyystodistuksen muodossa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-035-03
|
Person given name
Henkilön etunimi
|
Given name or first name of the referenced person as in the passport or valid identification document.
Viitatun henkilön etunimi passissa tai voimassa olevan henkilöllisyystodistuksen muodossa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-035-04
|
Person nationality, coded
Henkilön kansalaisuus, koodattu
|
The stated or factual country of citizenship shown on the referenced person’s identification document.
Viitatun henkilön henkilöasiakirjassa ilmoitettu tai tosiasiallinen kansalaisuusmaa.
|
1..1 | Code / a3 | ISO 3166-1 alpha-3 codes including user-defined codes from ISO/IEC 7501-1 (for special machine-readable passports) meant for persons without a defined nationality, such as XXA, XXB, XXC and XXX | |
DE-035-05
|
Person date of birth
Henkilön syntymäaika
|
The referenced person's date of birth as shown on the person's identity document.
Viitatun henkilön syntymäaika henkilön henkilöasiakirjan mukaisessa muodossa.
|
R-GENERAL-006 | 1..1 | Date / an..35 | |
DE-035-06
|
Person place of birth name
Henkilön syntymäpaikan nimi
|
The name of the referenced person's place of birth as shown on the person's identity or travel document.
Viitatun henkilön syntymäpaikan ilmaiseva koodi henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjan mukaisessa muodossa.
|
G-PXA-001 G-PXA-004 | 0..1 | Text / an..35 | |
DE-035-07
|
Person country of birth, coded
Henkilön syntymämaa, koodattu
|
The code representing the referenced person's country of birth as shown on the person's identity document.
Viitatun henkilön syntymämaan ilmaiseva koodi henkilön henkilöasiakirjan mukaisessa muodossa.
|
G-PXA-001 G-PXA-004 | 0..1 | Code / a..4 | ISO 3166-1 alpha-3 codes, and ISO 3166-3 alpha-4 codes for formerly used names of countries |
DE-035-08
|
Person gender, coded
Henkilön sukupuoli, koodattu
|
A code representing the gender of the referenced person.
Koodi, joka ilmaisee viitatun henkilön sukupuolen.
|
1..1 | Code / n..3 | UN/EDIFACT codes (3499) | |
DE-035-09
|
Person port of embarkation, coded
Henkilön lähtösatama, koodattu
|
A code representing the port from which the referenced person embarked the ship.
Koodi, joka ilmaisee sataman, jossa viitattu henkilö nousi alukseen.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-035-11
|
Person port of disembarkation, coded
Henkilön maihinnoususatama, koodattu
|
A code representing the port from which the referenced person plans to disembark the ship.
Koodi, joka ilmaisee sataman, jossa viitattu henkilö aikoo poistua alukselta.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-035-13
|
Person in transit indicator
Kauttakulkumatkustajan ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the referenced person is in transit to a foreign country.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko viitattu henkilö matkalla ulkomaahan.
|
G-PXA-001 | 0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) |
DE-035-16
|
Person identity or travel document type, coded
Henkilöllisyys- tai matkustusasiakirjan tyyppi, koodattu
|
A code representing the type of the referenced person's presented identity or travel document.
Koodi, joka ilmaisee viitatun henkilön esittämän henkilö- tai matkustusasiakirjan tyypin.
|
R-GENERAL-007 | 1..1 | Code / an..3 | UN/EDIFACT codes (1001) |
DE-035-17
|
Person identity or travel document number
Henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjan numero
|
The number assigned to the referenced person's identity or travel document by the issuing nation.
Viitatun henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjan myöntäneen maan antama numero.
|
1..1 | Identifier / an..70 | ||
DE-035-22
|
Person identity or travel document expiry date
Henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjan viimeinen voimassaolopäivä
|
The expiry date shown on the referenced person's identity or travel document.
Viitatun henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjaan merkitty viimeinen voimassaolopäivä.
|
R-GENERAL-006 | 1..1 | Date / an..35 | |
DE-035-25
|
Person special care or assistance description
Henkilön erityisen hoidon tai avun kuvaus
|
Description of special care or assistance that the referenced person needs in case of emergency, when volunteered by the person.
Kuvaus erityisestä huolenpidosta tai avusta, jota viitattu henkilö tarvitsee kertomansa mukaan hätätilanteessa.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-035-29
|
Person emergency contact number
Henkilön hätäyhteystiedon numero
|
Contact number in case of an emergency with the referenced person, when volunteered by the person.
Viitatun henkilön hätäyhteystiedon puhelinnumero, jos vapaaehtoisesti annettu.
|
1..1 | Text / an..256 | ||
DE-035-41
|
Cruise excursion indicator
Risteilyretken ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the referenced passenger is a cruise passenger on a short visit to a tourist attraction associated with the port while retaining a cabin on board the cruise ship.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko viitattu matkustaja risteilymatkustaja lyhyellä käynnillä satamaan liittyvällä matkailukohteella luopumatta risteilyaluksen hytistä.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-039-09
|
Residence permit number
Oleskeluluvan numero
|
The number of the referenced person's residence permit
Viitatun henkilön oleskeluluvan numero
|
1..1 | Identifier / an..70 | ||
DE-039-10
|
Person visa number
Henkilön viisuminumero
|
The number assigned to the referenced person's visa by the issuing nation.
Viitatun henkilön viisumin myöntäneen maan antama viisuminumero.
|
1..1 | Identifier / an..70 |
VID - Request for Visit ID — 6 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-005-01
|
Ship name
Aluksen nimi
|
The ship’s name as shown on the ship's documents (e.g. IMO certificates)
Aluksen nimi sellaisena kuin se on esitetty aluksen asiakirjoissa (esim. IMO-todistukset)
|
0..1 | Text / an..70 | ||
DE-005-03
|
Ship IMO number
Aluksen IMO-numero
|
The ship identification number as shown on the ship's documents (e.g. IMO certificates)
Aluksen tunnistenumero sellaisena kuin se on esitetty aluksen asiakirjoissa (esim. IMO-todistukset)
|
C-GENERAL-001 | 0..1 | Identifier / n7 | |
DE-005-04
|
MMSI number
MMSI-numero
|
The identifier used by maritime digital selective calling (DSC), automatic identification systems (AIS) and certain other equipment to uniquely identify the ship.
Merenkulun digitaalisen selektiivikutsun (DSC), automaattisten tunnistusjärjestelmien (AIS) ja eräiden muiden laitteiden käyttämä tunniste aluksen yksilöivään tunnistamiseen.
|
0..1 | Identifier / n9 | ||
DE-005-05
|
Ship call sign
Aluksen kutsumerkki
|
The ship’s identification used primarily for radio communications as shown on the ship's documents (e.g. IMO certificates).
Aluksen ensisijaisesti radioviestinnässä käytetyt tunnistetiedot aluksen asiakirjoissa (esim. IMO-todistukset) esitetyssä muodossa.
|
0..1 | Identifier / an..7 | ||
DE-014-04
|
Port of call, coded
Käyntisatama, koodattu
|
The code representing the port where the ship calls.
Koodi, joka kertoo aluksen käyntisataman.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-022-02
|
Date and time of arrival - estimated
Saapumispäivä ja -aika – arvioitu
|
The date and time at which the ship is estimated to arrive at the port of arrival.
Päivämäärä ja kellonaika, jolloin aluksen arvioidaan saapuvan tulosatamaan.
|
R-GENERAL-001 | 1..1 | DateTime / an..35 |
PXD - Passenger list at departure — 21 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
0..1 | Text / an..512 | ||
DE-035-01
|
Person type, coded
Henkilön tyyppi, koodattu
|
A code representing the type of the person on board the ship, such as master, crew member or passenger.
Koodi, joka osoittaa aluksella olevan henkilön tyypin, kuten päällikkö, miehistön jäsen tai matkustaja.
|
R-PXA-002 | 0..1 | Code / an..3 | UN/EDIFACT codes (3035) |
DE-035-02
|
Person family name
Henkilön sukunimi
|
Family name or surname of the referenced person as in the passport or valid identification document.
Viitatun henkilön sukunimi passissa tai voimassa olevan henkilöllisyystodistuksen muodossa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-035-03
|
Person given name
Henkilön etunimi
|
Given name or first name of the referenced person as in the passport or valid identification document.
Viitatun henkilön etunimi passissa tai voimassa olevan henkilöllisyystodistuksen muodossa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-035-04
|
Person nationality, coded
Henkilön kansalaisuus, koodattu
|
The stated or factual country of citizenship shown on the referenced person’s identification document.
Viitatun henkilön henkilöasiakirjassa ilmoitettu tai tosiasiallinen kansalaisuusmaa.
|
1..1 | Code / a3 | ISO 3166-1 alpha-3 codes including user-defined codes from ISO/IEC 7501-1 (for special machine-readable passports) meant for persons without a defined nationality, such as XXA, XXB, XXC and XXX | |
DE-035-05
|
Person date of birth
Henkilön syntymäaika
|
The referenced person's date of birth as shown on the person's identity document.
Viitatun henkilön syntymäaika henkilön henkilöasiakirjan mukaisessa muodossa.
|
R-GENERAL-006 | 1..1 | Date / an..35 | |
DE-035-06
|
Person place of birth name
Henkilön syntymäpaikan nimi
|
The name of the referenced person's place of birth as shown on the person's identity or travel document.
Viitatun henkilön syntymäpaikan ilmaiseva koodi henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjan mukaisessa muodossa.
|
G-PXA-001 G-PXA-004 | 0..1 | Text / an..35 | |
DE-035-07
|
Person country of birth, coded
Henkilön syntymämaa, koodattu
|
The code representing the referenced person's country of birth as shown on the person's identity document.
Viitatun henkilön syntymämaan ilmaiseva koodi henkilön henkilöasiakirjan mukaisessa muodossa.
|
G-PXA-001 G-PXA-004 | 0..1 | Code / a..4 | ISO 3166-1 alpha-3 codes, and ISO 3166-3 alpha-4 codes for formerly used names of countries |
DE-035-08
|
Person gender, coded
Henkilön sukupuoli, koodattu
|
A code representing the gender of the referenced person.
Koodi, joka ilmaisee viitatun henkilön sukupuolen.
|
1..1 | Code / n..3 | UN/EDIFACT codes (3499) | |
DE-035-09
|
Person port of embarkation, coded
Henkilön lähtösatama, koodattu
|
A code representing the port from which the referenced person embarked the ship.
Koodi, joka ilmaisee sataman, jossa viitattu henkilö nousi alukseen.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-035-11
|
Person port of disembarkation, coded
Henkilön maihinnoususatama, koodattu
|
A code representing the port from which the referenced person plans to disembark the ship.
Koodi, joka ilmaisee sataman, jossa viitattu henkilö aikoo poistua alukselta.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-035-13
|
Person in transit indicator
Kauttakulkumatkustajan ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the referenced person is in transit to a foreign country.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko viitattu henkilö matkalla ulkomaahan.
|
G-PXA-001 | 0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) |
DE-035-16
|
Person identity or travel document type, coded
Henkilöllisyys- tai matkustusasiakirjan tyyppi, koodattu
|
A code representing the type of the referenced person's presented identity or travel document.
Koodi, joka ilmaisee viitatun henkilön esittämän henkilö- tai matkustusasiakirjan tyypin.
|
R-GENERAL-007 | 1..1 | Code / an..3 | UN/EDIFACT codes (1001) |
DE-035-17
|
Person identity or travel document number
Henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjan numero
|
The number assigned to the referenced person's identity or travel document by the issuing nation.
Viitatun henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjan myöntäneen maan antama numero.
|
1..1 | Identifier / an..70 | ||
DE-035-22
|
Person identity or travel document expiry date
Henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjan viimeinen voimassaolopäivä
|
The expiry date shown on the referenced person's identity or travel document.
Viitatun henkilön henkilö- tai matkustusasiakirjaan merkitty viimeinen voimassaolopäivä.
|
R-GENERAL-006 | 1..1 | Date / an..35 | |
DE-035-25
|
Person special care or assistance description
Henkilön erityisen hoidon tai avun kuvaus
|
Description of special care or assistance that the referenced person needs in case of emergency, when volunteered by the person.
Kuvaus erityisestä huolenpidosta tai avusta, jota viitattu henkilö tarvitsee kertomansa mukaan hätätilanteessa.
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-035-29
|
Person emergency contact number
Henkilön hätäyhteystiedon numero
|
Contact number in case of an emergency with the referenced person, when volunteered by the person.
Viitatun henkilön hätäyhteystiedon puhelinnumero, jos vapaaehtoisesti annettu.
|
1..1 | Text / an..256 | ||
DE-035-41
|
Cruise excursion indicator
Risteilyretken ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the referenced passenger is a cruise passenger on a short visit to a tourist attraction associated with the port while retaining a cabin on board the cruise ship.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko viitattu matkustaja risteilymatkustaja lyhyellä käynnillä satamaan liittyvällä matkailukohteella luopumatta risteilyaluksen hytistä.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-039-09
|
Residence permit number
Oleskeluluvan numero
|
The number of the referenced person's residence permit
Viitatun henkilön oleskeluluvan numero
|
1..1 | Identifier / an..70 | ||
DE-039-10
|
Person visa number
Henkilön viisuminumero
|
The number assigned to the referenced person's visa by the issuing nation.
Viitatun henkilön viisumin myöntäneen maan antama viisuminumero.
|
1..1 | Identifier / an..70 |
WAS - Advance notification for waste delivery to port reception facilities — 17 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
1..1 | Text / an..512 | ||
DE-011-01
|
Sewage system treatment description
Jätevesijärjestelmän käsittelyn kuvaus
|
The type of sewage treatment system fitted
Asennetun jätevesijärjestelmän tyyppi
|
0..1 | Text / an..256 | ||
DE-011-09
|
Waste incinerator indicator
Jätteenpolttimen ilmaisin
|
A yes/no indicator whether the ship has a waste incinerator onboard.
Kyllä/ei-ilmaisin, joka kertoo, onko aluksella jätteenpoltin.
|
0..1 | Indicator / n1 | yes/no indicator (1=yes, 0=no) | |
DE-011-10
|
Waste incinerator description
Jätteenpolttimen kuvaus
|
The description of the type of waste incinerator. Considering ship's wastes, this information is related to the amount of ashes to be deposited and is also taken into account if necessary to determine the sufficient remaining storage capacity to reach the next port.
Jätteenpolttimen tyypin kuvaus. Nämä tiedot liittyvät aluksen jätteistä muodostuvan ja maihin toimitettavan tuhkan määrään, ja ne otetaan tarvittaessa huomioon myös silloin, kun määritetään seuraavaan satamaan pääsemiseksi riittävää varastointitilaa.
|
0..1 | Text / an..200 | ||
DE-068-01
|
Port of last waste delivery, coded
Jätteen viimeisen toimituksen satama, koodattu
|
The code representing the last port where waste of any type was delivered.
Koodi, joka kertoo viimeisen sataman, johon minkä tahansa tyyppistä jätettä toimitettiin.
|
1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE | |
DE-068-02
|
Port of next waste delivery, coded
Jätteen seuraavan toimituksen satama, koodattu
|
The code representing the next port where the ship plans to deliver waste of any type.
Koodi, joka kertoo seuraavan sataman, johon minkä tahansa tyyppistä jätettä aiotaan toimittaa aluksesta.
|
G-WAS-004 | 1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE |
DE-068-03
|
Waste last delivery date
Jätteen viimeinen toimituspäivä
|
The last date when waste of any type was delivered.
Päivämäärä, jolloin minkä tahansa tyyppistä jätettä toimitettiin viimeksi.
|
R-GENERAL-006 | 1..1 | Date / an..35 | |
DE-069-04
|
Waste delivery date and time - planned
Jätteen toimituspäivä ja -aika – suunniteltu
|
The planned date and time of waste delivery.
Jätteen suunniteltu toimituspäivä ja -aika.
|
R-GENERAL-001 | 0..1 | DateTime / an..35 | |
DE-069-11
|
Waste delivery location
Jätteen toimituspaikka
|
The name of the location in port where the ship intends to deliver waste or has delivered waste.
Sen paikan nimi satamassa, johon alus aikoo toimittaa tai on toimittanut jätettä.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-071-01
|
Waste type, coded
Jätetyyppi, koodattu
|
A code representing the type of waste being delivered.
Toimitettavan jätteen tyypin osoittava koodi.
|
G-WAS-003 | 1..1 | Code / an..3 | Refer to code list Waste type |
DE-071-02
|
Waste description
Jätteen kuvaus
|
Description of the waste being delivered.
Toimitettavan jätteen kuvaus.
|
C-WAS-001 | 0..1 | Text / an..256 | |
DE-071-03
|
Waste amount to be delivered volume
Toimitettavan jätteen määrä
|
The volume of waste the ship plans to deliver in cubic meters.
Alukselta toimitettavan jätteen määrä kuutiometreinä.
|
R-GENERAL-004 R-GENERAL-022 G-WAS-001 | 1..1 | Measure / n..16,6 | |
DE-071-04
|
Waste maximum dedicated storage capacity
Jätteen enimmäisvarastointikapasiteetti
|
Maximum dedicated storage capacity for this type of waste in cubic meters.
Tämäntyyppisen jätteen enimmäisvarastointikapasiteetti kuutiometreinä.
|
R-GENERAL-004 R-GENERAL-022 | 1..1 | Measure / n..16,6 | |
DE-071-05
|
Waste amount retained volume
Säilytetyn jätteen määrä
|
The volume of waste that the ship plans to retain on board in cubic meters.
Alukselle jäävän jätteen määrä kuutiometreinä.
|
R-GENERAL-004 R-GENERAL-022 G-WAS-002 | 1..1 | Measure / n..16,6 | |
DE-071-06
|
Port of delivery of remaining waste, coded
Säilytettävän jätteen toimitussatama, koodattu
|
A code identifying the port where the ship intends to deliver the remaining waste.
Koodi, joka yksilöi sataman, jonne aluksen säilytetty jäte aiotaan toimittaa.
|
G-WAS-004 | 1..1 | Code / an5 | UN/LOCODE |
DE-071-07
|
Waste estimated amount to be generated volume
Arvioitu syntyvän jätteen määrä
|
The estimated volume of waste to be generated between the notification and the next port of call, in cubic meters.
Ilmoituksen ja seuraavan käyntisataman välillä syntyvän jätteen arvioitu määrä kuutiometreinä.
|
R-GENERAL-004 R-GENERAL-022 | 1..1 | Measure / n..16,6 |
WAR - Waste delivery receipt — 10 elements
| ID / Anchor | Name (EN / FI) | Description (EN / FI) | Condition | Cardinality | Type / Unit | Code list |
|---|---|---|---|---|---|---|
DE-001-02
|
Sequence number
Järjestysnumero
|
A sequence number given to an element in a list
Luettelon osalle annettu järjestysnumero
|
R-GENERAL-002 R-GENERAL-021 G-GENERAL-002 | 1..1 | Integer / n..5 | |
DE-003-01
|
Remarks
Lisätietoa ilmoituksesta
|
Statement of any other information relevant to the ship arrival, stay or departure.
Ilmoitus kaikista muista aluksen saapumisen, oleskelun tai lähdön kannalta merkityksellisistä tiedoista.
|
1..1 | Text / an..512 | ||
DE-014-06
|
Location in port
Sijainti satamassa
|
The name of the berth, terminal or station where the ship is located in the port of call.
Sen laiturin, terminaalin tai aseman nimi, jossa alus sijaitsee käyntisatamassa.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-069-01
|
Port reception facility provider name
Sataman vastaanottolaitteiden toimittajan nimi
|
The name of the port reception facility provider.
Sataman vastaanottolaitteiston toimittajan nimi.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-069-02
|
Waste treatment facility provider name
Jätteenkäsittelylaitteiden toimittajan nimi
|
The name of the treatment facility provider, if different from the port reception facility provider.
Jätteenkäsittelylaitteiden toimittajan nimi, jos se poikkeaa sataman vastaanottolaitteiden toimittajasta.
|
1..1 | Text / an..70 | ||
DE-069-05
|
Actual waste delivery date and time, from
Jätteen todellinen toimituspäivä ja -aika, alkaen
|
The date and time when the waste delivery started.
Päivämäärä ja kellonaika, jolloin jätteen toimitus alkoi.
|
R-GENERAL-001 | 1..1 | DateTime / an..35 | |
DE-069-06
|
Actual waste delivery date and time, to
Jätteen todellinen toimituspäivä ja -aika, päättyen
|
The date and time when the waste delivery was completed.
Päivämäärä ja kellonaika, jolloin jätteen toimitus päättyi.
|
R-GENERAL-001 R-GENERAL-039 | 1..1 | DateTime / an..35 | |
DE-071-01
|
Waste type, coded
Jätetyyppi, koodattu
|
A code representing the type of waste being delivered.
Toimitettavan jätteen tyypin osoittava koodi.
|
G-WAS-003 | 1..1 | Code / an..3 | Refer to code list Waste type |
DE-071-02
|
Waste description
Jätteen kuvaus
|
Description of the waste being delivered.
Toimitettavan jätteen kuvaus.
|
C-WAS-001 | 0..1 | Text / an..256 | |
DE-071-08
|
Amount of waste received volume
Vastaanotetun jätteen määrä
|
The volume of waste received in cubic meters.
Vastaanotetun jätteen määrä kuutiometreinä.
|
R-GENERAL-004 R-GENERAL-022 G-WAR-001 | 1..1 | Measure / n..16,6 |